NetBSD/distrib/utils/sysinst/arch/hpcmips/msg.md.pl
dsl 0e919832bd Another pass of the rototiller. Mainly:
1) New MBR editor
2) Hierarchic timezone menu
2003-07-07 12:30:19 +00:00

100 lines
3.1 KiB
Raku

/* $NetBSD: msg.md.pl,v 1.10 2003/07/07 12:30:24 dsl Exp $ */
/* Based on english version: */
/* NetBSD: msg.md.en,v 1.4 2002/03/23 03:24:34 shin Exp */
/*
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
* All rights reserved.
*
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
* This product includes software developed for the NetBSD Project by
* Piermont Information Systems Inc.
* 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
* or promote products derived from this software without specific prior
* written permission.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*
*/
/* MD Message catalog -- Polish, hpcmips version */
message md_hello
{Jesli uruchomiles komputer z dyskietki, mozesz ja teraz wyciagnac.
}
message dobad144
{Instalowanie tablicy zlych blokow ...
}
message getboottype
{Czy chcesz zainstalowac normalne bootbloki, czy te do uzycia z zewn. konsola?
}
message dobootblks
{Instalowanie bootblokow na %s....
}
message onebiosmatch
{Ten dysk odpowiada ponizszemu dyskowi BIOS:
}
message onebiosmatch_header
{BIOS # cylindry glowice sektory
------ ---------- ------- -------
}
message onebiosmatch_row
{%-6x %-10d %-7d %d\n}
message biosmultmatch
{Ten dysk odpowiada ponizszym dyskom BIOS:
}
message biosmultmatch_header
{ BIOS # cylindry glowice sektory
------ ---------- ------- -------
}
message biosmultmatch_row
{%-1d: %-6x %-10d %-7d %d\n}
message pickdisk
{Wybierz dysk: }
message partabovechs
{Czesc NetBSD dysku lezy poza obszarem, ktory BIOS w twojej maszynie moze
zaadresowac. Nie mozliwe bedzie bootowanie z tego dysku. Jestes pewien, ze
chcesz to zrobic?
(Odpowiedz 'nie' zabierze cie spowrotem do menu edycji partycji.)}
message set_kernel_1
{Kernel (GENERIC)}
message set_kernel_2
{Kernel (TX3912)}