112 lines
4.0 KiB
Plaintext
112 lines
4.0 KiB
Plaintext
$NetBSD: ReadMe.NetBSD,v 1.4 1999/02/22 22:07:37 is Exp $
|
|
|
|
Copyright (c) 1996 The NetBSD Foundation, Inc.
|
|
All rights reserved.
|
|
|
|
This code is derived from software contributed to The NetBSD Foundation
|
|
by Ignatios Souvatzis.
|
|
|
|
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
|
modification, are permitted provided that the following conditions
|
|
are met:
|
|
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
|
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
|
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
|
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
|
documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
|
3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
|
must display the following acknowledgement:
|
|
This product includes software developed by the NetBSD
|
|
Foundation, Inc. and its contributors.
|
|
4. Neither the name of The NetBSD Foundation nor the names of its
|
|
contributors may be used to endorse or promote products derived
|
|
from this software without specific prior written permission.
|
|
|
|
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE NETBSD FOUNDATION, INC. AND CONTRIBUTORS
|
|
``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
|
|
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
|
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
|
|
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
|
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
|
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
|
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
|
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
|
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
|
|
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
|
|
|
|
|
Notes about the NetBSD integration
|
|
----------------------------------
|
|
|
|
Preface and Acknowledgements:
|
|
|
|
A first try at integrating the M68060 Software Package was done by
|
|
Yasushi Yamasaki of the NetBSD/x68k group, but only available as a
|
|
patch file to their source tree (which wasn't integrated into the
|
|
NetBSD master tree at that time).
|
|
|
|
I started with their glue code version from the patch file, and
|
|
changed the following things up to now:
|
|
|
|
- collapse a few identical glue routines (fetch code/data words/longs
|
|
from user space) into a multi-labeled one
|
|
|
|
- make the gas syntax files of the glue code the Master files
|
|
|
|
- translate the gas syntax files of the Motorola code once, to avoid
|
|
the translation time.
|
|
|
|
- I call the access error handler (label _buserr) directly, instead of
|
|
through an RTE as in the example file
|
|
|
|
Other changes are only in the method this was integrated into the
|
|
Amiga vs. X68k port, which is machine dependend anyway.
|
|
|
|
Thanks for the initial effort!
|
|
|
|
|
|
|
|
I. File suffix convention
|
|
|
|
I cvs imported all of the Motorola files (with lowercase names).
|
|
|
|
These are:
|
|
|
|
*.s: Assembler files "unsupported by Motorola, provided as a reference only"
|
|
*.sa: Pseudo assembler hex dump files, which is Motorolas supported version.
|
|
*.doc: docs by Motorola
|
|
|
|
errata, changes, files, readme: by Motorola.
|
|
|
|
|
|
I choose .S as the file suffix which is feeded to our assembler
|
|
directly or indirectly.
|
|
|
|
We use: To create:
|
|
|
|
isp.sa isp.S
|
|
fpsp.sa fpsp.S
|
|
|
|
In addition, inetbsd.S and fnetbsd.S are our part specific glue files,
|
|
netbsd.S is our general glue file, and copyright.S ensures we have a
|
|
copy of the copyright notice in the kernel if using the 060SP.
|
|
|
|
To enforce the right relative positions of isp/its glue code inetbsd.S
|
|
includes isp.S at the end, and fnetbsd.S includes fpsp.S.
|
|
|
|
Ia: Don't Change Files
|
|
|
|
- all Motorola doc files, all .sa (hex) files.
|
|
|
|
Ib: Nearly Don't Change Files
|
|
|
|
- for now, the .s files by Motorola. We might use the fpsp.s file
|
|
later to create an optimized version, once we a) verified its
|
|
identical to the supported .s and b) write a conversion (to .S format)
|
|
script.
|
|
|
|
II. Interface to the arch/$machine/$machine files:
|
|
|
|
[to be continued]
|
|
|