162 lines
5.4 KiB
Plaintext
162 lines
5.4 KiB
Plaintext
.\" $NetBSD: upgrade,v 1.11 2001/04/08 02:49:17 minoura Exp $
|
|
.\"
|
|
.\" Copyright (c) 1999-2001 The NetBSD Foundation, Inc.
|
|
.\" All rights reserved.
|
|
.\"
|
|
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
|
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
|
.\" are met:
|
|
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
|
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
|
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
|
.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
|
.\" must display the following acknowledgement:
|
|
.\" This product includes software developed by the NetBSD
|
|
.\" Foundation, Inc. and its contributors.
|
|
.\" 4. Neither the name of The NetBSD Foundation nor the names of its
|
|
.\" contributors may be used to endorse or promote products derived
|
|
.\" from this software without specific prior written permission.
|
|
.\"
|
|
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE NETBSD FOUNDATION, INC. AND CONTRIBUTORS
|
|
.\" ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
|
|
.\" TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
|
.\" PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
|
|
.\" BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
|
.\" CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
|
.\" SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
|
.\" INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
|
.\" CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
|
.\" ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
|
|
.\" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
|
.\"
|
|
.
|
|
.
|
|
.ie r_arm32 \{\
|
|
.
|
|
Upgrading from a previous version of
|
|
.Nx
|
|
isn't currently supported by
|
|
.Nx*M .
|
|
If you are currently running
|
|
.Nx*M
|
|
then make a
|
|
FULL BACKUP of your current installation, and install
|
|
.Nx \*V
|
|
from scratch. Obviously some of the steps can be skipped (in particular,
|
|
hard disk partitioning) as they will already be done.
|
|
.
|
|
.\}
|
|
.
|
|
.el \{\
|
|
.
|
|
.Pp
|
|
The upgrade to
|
|
.Nx \*V
|
|
is a binary upgrade; it can be quite difficult
|
|
to advance to a later version by recompiling from source due primarily
|
|
to interdependencies in the various components.
|
|
.Pp
|
|
.ie \n[macppc]:\n[sparc] \{\
|
|
To do the upgrade, you must boot from the installer kernel using one of
|
|
the methods described above.
|
|
.\}
|
|
.el .ie r_pmax \{\
|
|
To do the upgrade, you must install new bootblocks and boot off
|
|
the
|
|
.Ic install
|
|
kernel as described in the
|
|
.Sx Installing from an existing system
|
|
section.
|
|
.\}
|
|
.el .ie r_x68k \{\
|
|
As noted above, you must have the
|
|
.Pa loadbsd.x
|
|
utility and the installation kernel you chose, or, the
|
|
boot floppies available to do the upgrade.
|
|
.\}
|
|
.el \{\
|
|
To do the upgrade, you must have the boot floppy
|
|
.if r_alpha set
|
|
available.
|
|
.\}
|
|
You must also have at least the
|
|
.Sy base
|
|
and
|
|
.Sy kern
|
|
binary distribution sets available, so that you can upgrade with them,
|
|
using one of the upgrade methods described above. Finally, you must
|
|
have sufficient disk space available to install the new binaries.
|
|
Since the old binaries are being overwritten in place, you only need
|
|
space for the new binaries, which weren't previously on the system.
|
|
If you have a few megabytes free on each of your root
|
|
.Pq Pa /
|
|
and
|
|
.Pa /usr
|
|
partitions, you should have enough space.
|
|
.Pp
|
|
Since upgrading involves replacing the boot blocks on your
|
|
.Nx
|
|
partition, the kernel, and most of the system binaries, it has the
|
|
potential to cause data loss. You are strongly advised to
|
|
.Em back up any important data on your disk ,
|
|
whether on the
|
|
.Nx
|
|
partition or on
|
|
another operating system's partition, before beginning the upgrade
|
|
process.
|
|
.Pp
|
|
The upgrade procedure using the
|
|
.Ic sysinst
|
|
tool is similar to an installation, but without the hard disk partitioning.
|
|
The original
|
|
.Pa /etc
|
|
directory is renamed to
|
|
.Pa /etc.old ,
|
|
and no attempt is made to merge any of the previous configuration into
|
|
the new system except that the previous
|
|
.Pa /etc/fstab
|
|
file is copied into the new configuration.
|
|
Getting the binary
|
|
sets is done in the same manner as the installation procedure;
|
|
refer to the installation part of the document
|
|
for how to do this. Also, some sanity checks are done, i.e.
|
|
file systems are checked before unpacking the sets.
|
|
.Pp
|
|
After a new kernel has been copied to your hard disk, your
|
|
machine is a complete
|
|
.Nx \*V
|
|
system. However, that
|
|
doesn't mean that you're finished with the upgrade process.
|
|
You will probably want to update the set of device
|
|
nodes you have in
|
|
.Pa /dev .
|
|
If you've changed the contents of
|
|
.Pa /dev
|
|
by hand, you will need to be careful about this, but if
|
|
not, you can just cd into
|
|
.Pa /dev ,
|
|
and run the command:
|
|
.Pp
|
|
.Dl # Ic "sh MAKEDEV all"
|
|
.Pp
|
|
You must also deal with certain changes in the formats of
|
|
some of the configuration files. The most notable change is
|
|
that the options given to many of the file systems in
|
|
.Pa /etc/fstab
|
|
have changed, and some of the file
|
|
systems have changed names. To find out what the new options
|
|
are, it's suggested that you read the manual page
|
|
for the file system's mount commands, for example
|
|
.Xr mount_nfs 8
|
|
for NFS.
|
|
.Pp
|
|
Finally, you will want to delete old binaries that were part
|
|
of the version of
|
|
.Nx
|
|
that you upgraded from and have since been removed from the
|
|
.Nx
|
|
distribution.
|
|
.\}
|