/* $NetBSD: msg.md.pl,v 1.2 2002/04/09 19:48:00 hubertf Exp $ */ /* Based on english version: */ /* NetBSD: msg.md.en,v 1.2 2002/04/02 17:11:21 thorpej Exp */ /* * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc. * All rights reserved. * * Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information * Systems Inc. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the * documentation and/or other materials provided with the distribution. * 3. All advertising materials mentioning features or use of this software * must display the following acknowledgement: * This product includes software developed for the NetBSD Project by * Piermont Information Systems Inc. * 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse * or promote products derived from this software without specific prior * written permission. * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS'' * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. * */ /* arm32 machine dependent messages, Polish */ message md_hello {Jesli uruchomiles komputer z dyskietki, mozesz ja teraz wyciagnac. } message fullpart {Zainstalujemy teraz NetBSD na dysku %s. Mozesz wybrac czy chcesz zainstalowac NetBSD na calym dysku, czy tylko na jego czesci. Ktora instalacje chcesz zrobic? } message badreadbb {Nie moge przeczytac bootbloku filecore } message badreadriscix {Nie moge przeczytac tablicy partycji RISCiX } message notnetbsdriscix {Nie znalazlem partycji NetBSD w tablicy partycji RISCiX - Nie moge nazwac } message notnetbsd {Nie znalazlem partycji NetBSD (dysk filecore?) - Nie moge nazwac } message dobootblks {Instalowanie bootblokow na %s.... } message askfsroot {Bede pytal o rozmiary partcyji, a na niektorych o punkty montazu. Najpierw partcyja glowna. Masz %d %s wolnego miejsca na dysku. Rozmiar partycji glownej? } message askfsswap { Nastepnie partycja wymiany. Masz %d %s wolnego miejsca na dysku. Rozmiar partycji wymiany? } message askfsusr { Nastepnie partycja /usr. Masz %d %s wolnego miejsca na dysku. Rozmiar partycji /usr? } message otherparts {Nadal masz wolna przestrzen na dysku. Podaj rozmiary i punkty montazu dla ponizszych partycji. } message askfspart {Nastepna partycja jest /dev/%s%c. Masz %d %s wolnego miejsca na dysku. Rozmiar partycji? } message emulbackup {Jeden z katalogow /emul lub /emul/aout byl polaczeniem symbolicznym wskazujacym na niezamontowany system plikow. Zostalo mu nadane rozszerzenie '.old'. Kiedy juz uruchomisz swoj zaktualizowany system bedziesz prawdopodobnie chcial polaczyc nowo utowrzony katalog /emul/aout ze starym. } message arm32fspart {Partycje NetBSD na dysku %s wygladaja teraz tak (Rozmiary i Przesuniecia w %s): }