diff --git a/distrib/utils/sysinst/arch/pmax/msg.md.fr b/distrib/utils/sysinst/arch/pmax/msg.md.fr new file mode 100644 index 000000000000..fb9126598bde --- /dev/null +++ b/distrib/utils/sysinst/arch/pmax/msg.md.fr @@ -0,0 +1,80 @@ +/* $NetBSD: msg.md.fr,v 1.1 1997/11/27 10:10:54 bouyer Exp $ */ + +/* + * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc. + * All rights reserved. + * + * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc. + * + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions + * are met: + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright + * notice, this list of conditions and the following disclaimer. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright + * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the + * documentation and/or other materials provided with the distribution. + * 3. All advertising materials mentioning features or use of this software + * must display the following acknowledgement: + * This product includes software develooped for the NetBSD Project by + * Piermont Information Systems Inc. + * 4. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse + * or promote products derived from this software without specific prior + * written permission. + * + * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS'' + * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE + * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE + * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE + * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR + * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF + * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS + * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN + * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) + * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF + * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. + * + */ + +/* pmax machine dependend messages, french */ + + +message fullpart +{Nous allons maintenant installer NetBSD sur votre disque %s. Vous devez +choisir si vous voulez installer NetBSD sur la totalité du disque ou seulement +sur une partie de celui-ci. +Que désirez vous faire ? +} + +message dobootblks +{Installation des secteurs de démarrage sur %s ... +} + +message askfsroot +{Je vais vous demander la taille et le point de montage de quelque partitions. + +Et tout d'abord la partition racine. Il vous reste %d %s de libre sur votre +disque. +Taille de la partition racine ? } + +message askfsswap +{ +Et maintenant la taille de swap. Il vous reste %d %s de libre sur votre disque. +Taille du swap ? } + +message askfsusr +{ +Et ensuite la partition /usr. Il vous reste %d %s de libre sur votre disque. +Taille de la partition/usr ? } + + +message otherparts +{Il vous reste de l'espace libre non alloué sur votre disque. SVP donnez la taille et le point de " montage " des partitions suivantes. + +} + +message askfspart +{La partition suivante est /dev/%s%c . Il vous reste %d %s de libre sur votre +disque. +Taille de la partition ? } +