Misc grammar and typos fixes from Enrique Matias Sanchez via

private email.
This commit is contained in:
xtraeme 2005-12-08 16:51:45 +00:00
parent 6f95f1a14a
commit 8db4fd7fd6
1 changed files with 35 additions and 36 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
/* $NetBSD: msg.mbr.es,v 1.3 2005/10/06 06:46:03 xtraeme Exp $ */
/* $NetBSD: msg.mbr.es,v 1.4 2005/12/08 16:51:45 xtraeme Exp $ */
/*
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
@ -41,25 +41,24 @@
/* NB: Lines ending in spaces force line breaks */
message fullpart
{Vamos a instalar NetBSD en el disco %s.
{Se va a instalar NetBSD en el disco %s.
NetBSD requiere una sola partición en la tabla de particiones MBR del disco,
que es partida adecuadamente por el disklabel de NetBSD.
NetBSD también puede acceder a sistemas de archivos en otras particiones MBR.
que es subsiguientemente dividida por el disklabel de NetBSD.
NetBSD también puede acceder a sistemas de ficheros de otras particiones MBR.
Si selecciona 'Usar todo el disco' entonces el contenido previo del
disco será sobreescrito y una sola partición MBR sera usada para cubrir
todo el disco.
Si quiere instalar mas de un sistema operativo entonces edite la
tabla de particiones MBR y cree una partición para NetBSD.
Si selecciona 'Usar todo el disco', se sobreescribirá el contenido anterior
del disco, y se usará una sola partición MBR para cubrir todo el disco.
Si desea instalar más de un sistema operativo, edite la tabla de particiones
MBR y cree una partición para NetBSD.
Unos pocos MB son necesarios para una instalación basica, pero deberá
alojar espacio extra para programas adicionales y ficheros de usuario.
Proporcione al menos 5GB si quiere construir el propio NetBSD.
Para una instalación básica bastan unos pocos cientos de MB, pero deberá
dejar espacio extra para programas adicionales y los ficheros de usuario.
Proporcione al menos 5 GB si quiere construir el propio NetBSD.
}
message Select_your_choice
{¿Que desearía hacer?}
{¿Que le gustaría hacer?}
message Use_only_part_of_the_disk
{Editar la tabla de particiones MBR}
message Use_the_entire_disk
@ -83,36 +82,36 @@ message part_row_used
{%10d %10d %c%c%c}
message noactivepart
{No ha marcado una partición activa. Esto podría causar que su sistema
no arrancara correctamente. ¿Debería estar la partición NetBSD marcada
como activa?}
{No ha marcado ninguna partición como activa. Esto podría provocar que su
sistema no arrancase correctamente. ¿Debe marcarse como activa la partición
NetBSD del disco?}
message setbiosgeom
{
Sepreguntado por la geometria.
Por favor introduzca el número de sectores por pista (maximo 63)
y número de cabezales (maximo 256) que la BIOS usa para acceder al disco.
El número de cilindros secalculado desde el tamaño del disco.
Se le va a preguntar por la geometría.
Por favor, introduzca el número de sectores por pista (máximo 63)
y el número de cabezas (máximo 256) que usa el BIOS para acceder al disco.
El número de cilindros se calculará a partir del tamaño del disco.
}
message nobiosgeom
{sysinst no ha podido determinar la geometría del disco de la BIOS.
La geometría fisica es de %d cilindros %d sectores %d cabezales\n}
{sysinst no ha podido determinar automáticamente la geometría BIOS del disco.
La geometría física es de %d cilindros %d sectores %d cabezas\n}
message biosguess
{Usando la información ya en disco, mi mejor estimación para la geometría
de la BIOS es de %d cilindros %d sectores %d cabezales\n}
de la BIOS es de %d cilindros %d sectores %d cabezas\n}
message realgeom
{geom real: % cil, %d cabez, %d sec (NB: solo para comparación)\n}
{geom real: %d cil, %d cabezas, %d sec (NB: solo para comparación)\n}
message biosgeom
{geom BIOS: %d cil, %d cabez, %d sec\n}
message ovrwrite
{Actualmente su disco tiene una partición no-NetBSD. ¿Realmente quiere
sobreescribir dicha partición con NetBSD?
{Su disco tiene actualmente una partición que no es de NetBSD. ¿Realmente
quiere sobreescribir dicha partición con NetBSD?
}
message Partition_OK
@ -134,13 +133,13 @@ message ptn_install
message bootmenu
{ bootmenu: %s}
message boot_dflt
{ defecto: %s}
{ predef.: %s}
.endif
message get_ptn_size {%stamaño (maximo %d %s)}
message Invalid_numeric {Número inválido: }
message get_ptn_size {%stamaño (máximo %d %s)}
message Invalid_numeric {Número no válido: }
message Too_large {Demasiado grande: }
message Space_allocated {Espacio ubicado: }
message Space_allocated {Espacio asignado: }
message ptn_starts {Espacio en %d..%d %s (tamaño %d %s)\n}
message get_ptn_start {%s%sInicio (en %s)}
message get_ptn_id {Tipo de partición (0..255)}
@ -148,10 +147,10 @@ message No_free_space {Sin espacio libre}
message Only_one_extended_ptn {Solamente puede haber una partición extendida}
message editparttable
{La tabla de particiones MBR es mostrada a continuación.
{Se muestra a continuación la tabla de particiones MBR actual.
Opcn: a => Partición activa,
.if BOOTSEL
d => defecto bootselect,
d => bootselect predefinido,
.endif
I => Instalar aquí.
Seleccione la partición que desee editar:
@ -178,15 +177,15 @@ message nobsdpart
{No hay ninguna partición NetBSD en la tabla de particiones MBR.}
message multbsdpart
{Hay multiples particiones NetBSD en la tabla de particiones MBR.
Debería seleccionar la opción "instalar" en la que quiera usar. }
{Hay varias particiones NetBSD en la tabla de particiones MBR.
Debería marcar la opción "instalar" en la que quiera usar. }
message dofdisk
{Configurando la tabla de particiones DOS ...
}
message wmbrfail
{Reescritura de MBR fallida. No puedo continuar.}
{Reescritura de MBR fallida. No se puede continuar.}
.if 0
.if BOOTSEL
@ -194,7 +193,7 @@ message Set_timeout_value
{Elija el tiempo de espera}
message bootseltimeout
{Tiempo de espera del menu: %d\n}
{Tiempo de espera del menú: %d\n}
.endif
.endif