Change variants of "zamontowac" to "zamountowac"

This commit is contained in:
zuntum 2002-05-27 09:18:59 +00:00
parent 69703d3555
commit 77d5abd5af
1 changed files with 13 additions and 13 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
/* $NetBSD: msg.mi.pl,v 1.5 2002/05/27 09:15:40 zuntum Exp $ */ /* $NetBSD: msg.mi.pl,v 1.6 2002/05/27 09:18:59 zuntum Exp $ */
/* Based on english version: */ /* Based on english version: */
/* NetBSD: msg.mi.en,v 1.86 2002/04/04 14:26:44 ad Exp */ /* NetBSD: msg.mi.en,v 1.86 2002/04/04 14:26:44 ad Exp */
@ -135,12 +135,12 @@ podac rozmiary partycji recznie.
} }
message pleasemountroot message pleasemountroot
{Glowny dysk nie jest zamontowany. Zamontuj go. {Glowny dysk nie jest zamountowany. Zamountuj go.
Wybrany przez ciebie dysk docelowy %s jest takze aktualnym glownym dyskiem. Wybrany przez ciebie dysk docelowy %s jest takze aktualnym glownym dyskiem.
Musze wiedziec czy aktualnie dzialam poza docelowym dyskiem (%sa), czy Musze wiedziec czy aktualnie dzialam poza docelowym dyskiem (%sa), czy
poza alternatywnym (powiedzmy, w %sb, twojej partycji wymiany). poza alternatywnym (powiedzmy, w %sb, twojej partycji wymiany).
Nie moge tego stwierdzic dopoki nie zamontujesz glownej partycji z ktorej uruchomiles system zapis/odczyt (np 'mount /dev/%sb /'). Nie moge tego stwierdzic dopoki nie zamountujesz glownej partycji z ktorej uruchomiles system zapis/odczyt (np 'mount /dev/%sb /').
Przerywam i wracam do glownego menu, abys mogl uruchomic powloke. Przerywam i wracam do glownego menu, abys mogl uruchomic powloke.
} }
@ -188,7 +188,7 @@ Masz kilka mozliwosci. Sa one opisane ponizej.
-- Standard: partycje BSD disklabel sa ustawiane przez ten program. -- Standard: partycje BSD disklabel sa ustawiane przez ten program.
-- Standard z Xami: podwojona partycja wymiany, miejsce na binaria X. -- Standard z Xami: podwojona partycja wymiany, miejsce na binaria X.
-- Wlasna: sam ustawiasz rozmiary wszystkich partycji BSD disklabel. -- Wlasna: sam ustawiasz rozmiary wszystkich partycji BSD disklabel.
-- Uzyj istniejacych: Uzywa aktualnych partycji. Musisz je zamontowac. -- Uzyj istniejacych: Uzywa aktualnych partycji. Musisz je zamountowac.
Dysk NetBSD to %.2f Megabajtow. Dysk NetBSD to %.2f Megabajtow.
Standard wymaga przynajmniej %.2f Megabajtow. Standard wymaga przynajmniej %.2f Megabajtow.
@ -322,7 +322,7 @@ message nomount
{Typ partycji %c to nie 4.2BSD lub msdos i dlatego nie ma ona swojego mountpoint.} {Typ partycji %c to nie 4.2BSD lub msdos i dlatego nie ma ona swojego mountpoint.}
message mountfail message mountfail
{zamontowanie urzadzenia %s na %s nie powiodlo sie. {zamountowanie urzadzenia %s na %s nie powiodlo sie.
} }
message dotar message dotar
@ -443,7 +443,7 @@ katalog: %s
} }
message localfssource message localfssource
{Podaj niezamontowane lokalne urzadzenie oraz katalog na nim, gdzie {Podaj niezamountowane lokalne urzadzenie oraz katalog na nim, gdzie
znajduje sie dystrybucja. Pamietaj, ze katalog musi zawierac pliki .tgz. znajduje sie dystrybucja. Pamietaj, ze katalog musi zawierac pliki .tgz.
urzadzenie: %s urzadzenie: %s
@ -452,7 +452,7 @@ katalog: %s
} }
message localdir message localdir
{Podaj aktualnie zamontowany lokalny katalog, gdzie znajduje sie {Podaj aktualnie zamountowany lokalny katalog, gdzie znajduje sie
dystrybucja. Pamietaj, ze katalog musi zawierac pliki .tgz. dystrybucja. Pamietaj, ze katalog musi zawierac pliki .tgz.
katalog: %s katalog: %s
@ -462,10 +462,10 @@ message filesys
{system plikow} {system plikow}
message cdrombadmount message cdrombadmount
{CDROM nie moze zostac zamontowany na %s.} {CDROM nie moze zostac zamountowany na %s.}
message localfsbadmount message localfsbadmount
{%s nie mogl byc zamontowany na lokalnym urzadzeniu %s.} {%s nie mogl byc zamountowany na lokalnym urzadzeniu %s.}
message badlocalsetdir message badlocalsetdir
{%s nie jest katalogiem} {%s nie jest katalogiem}
@ -691,7 +691,7 @@ jego sprawdzenie. Aktualizacja zostala przerwana. (Blad numer %d.)
} }
message badmount message badmount
{System plikow %s%s nie zostal pomyslnie zamontowany. Aktualizacja przerwana.} {System plikow %s%s nie zostal pomyslnie zamountowany. Aktualizacja przerwana.}
message upgrinode message upgrinode
{System plikow, %s, uzywa starego formatu inode. Jesli uzywasz {System plikow, %s, uzywa starego formatu inode. Jesli uzywasz
@ -719,7 +719,7 @@ message fdnotfound
zawierajaca ten plik.} zawierajaca ten plik.}
message fdremount message fdremount
{Dyskietka nie zostala pomyslnie zamontowana. Mozesz: {Dyskietka nie zostala pomyslnie zamountowana. Mozesz:
Sprobowac jeszcze raz i wlozyc dyskietke z plikiem "%s". Sprobowac jeszcze raz i wlozyc dyskietke z plikiem "%s".
@ -789,7 +789,7 @@ nie powiodlo sie. Nie moge kontynuowac.}
message aoutfail message aoutfail
{Katalog do ktorego stare a.out wspoldzielone biblioteki powinny byc {Katalog do ktorego stare a.out wspoldzielone biblioteki powinny byc
przeniesione nie moze zostac utworzony. Sproboj jeszcze raz procedury przeniesione nie moze zostac utworzony. Sproboj jeszcze raz procedury
aktualizacji i upewnij sie, ze zamontowales wszystkie systemy plikow.} aktualizacji i upewnij sie, ze zamountowales wszystkie systemy plikow.}
message noactivepart message noactivepart
{Nie zaznaczyles aktywnej partycji. Moze to spowodowac, ze twoj system nie {Nie zaznaczyles aktywnej partycji. Moze to spowodowac, ze twoj system nie
@ -858,7 +858,7 @@ Specjalne wartosci, ktore moga byc podane jako wartosci przesuniecia:
message postuseexisting message postuseexisting
{ {
Nie zapomnij zamontowac wszystkich systemow plikow, ktorych chcesz Nie zapomnij zamountowac wszystkich systemow plikow, ktorych chcesz
uzywac w systemie. Nacisnij <enter> aby kontynuowac. uzywac w systemie. Nacisnij <enter> aby kontynuowac.
} }