remove all the other generated catalogs, too
This commit is contained in:
parent
6905204bec
commit
3544edc560
317
dist/nvi/catalog/dutch
vendored
317
dist/nvi/catalog/dutch
vendored
@ -1,317 +0,0 @@
|
||||
VI_MESSAGE_CATALOG
|
||||
regel te langX
|
||||
kan regel %lu niet verwijderenX
|
||||
kan niet toevoegen aan regel %luX
|
||||
kan niet invoegen vooraan regel %luX
|
||||
kan regel %lu niet opslaanX
|
||||
kan laatste regel niet lezenX
|
||||
Fout: kan regel %lu niet vindenX
|
||||
log bestandX
|
||||
Er vindt geen logging plaats, kan wijzigingen niet ongedaan makenX
|
||||
geen wijzigingen om ongedaan te makenX
|
||||
Er vindt geen logging plaats, kan wijzigingen niet ongedaan makenX
|
||||
Er vindt geen logging plaats, herhaling niet mogelijkX
|
||||
geen wijzigingen om te herhalenX
|
||||
%s/%d: schrijven naar log misluktX
|
||||
Vi's standaard invoer en uitvoer moeten aan een terminal gekoppeld zijnX
|
||||
Merk %s: niet gezetX
|
||||
Merk %s: de regel is verwijderdX
|
||||
Merk %s: de cursor positie bestaat niet meerX
|
||||
Fout: X
|
||||
nieuw bestandX
|
||||
naam veranderdX
|
||||
gewijzigdX
|
||||
ongewijzigdX
|
||||
NIET BEVEILIGDX
|
||||
niet schrijfbaarX
|
||||
regel %lu uit %lu [%ld%%]X
|
||||
leeg bestandX
|
||||
regel %luX
|
||||
Het bestand %s is geen message catalogX
|
||||
Niet in staat om de standaard %s optie in te stellenX
|
||||
Gebruik: %sX
|
||||
set: optie %s onbekend: 'set all' laat alle opties zienX
|
||||
set: [no]%s optie kan geen waarde hebbenX
|
||||
set: %s optie moet een waarde hebbenX
|
||||
set: %s optie: %sX
|
||||
set: %s optie: %s: getal is te grootX
|
||||
set: %s optie: %s is een ongeldige waardeX
|
||||
set: %s optie moet een waarde hebbenX
|
||||
Te weinig kolommen op het scherm, minder dan %dX
|
||||
Aantal kolommen te groot, meer dan %dX
|
||||
Te weinig regels op het scherm, minder dan %dX
|
||||
Aantal regels te groot, meer dan %dX
|
||||
De lisp optie is niet ondersteundX
|
||||
messages niet uitgeschakeld: %sX
|
||||
messages niet geactiveerd: %sX
|
||||
|
||||
De paragraph optie moet karakter paren bevattenX
|
||||
De section optie moet karakter paren bevattenX
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
De standaard buffer is leegX
|
||||
Buffer %s is leegX
|
||||
Bestanden met newlines in de naam kunnen niet hersteld wordenX
|
||||
Wijzigingen kunnen niet ongedaan gemaakt worden als deze sessie misluktX
|
||||
Bestand wordt gecopieerd voor herstel...X
|
||||
Herstel mechanisme werkt niet: %sX
|
||||
Wijzigingen kunnen niet ongedaan gemaakt worden als deze sessie misluktX
|
||||
Kon bestand niet veilig stellen: %sX
|
||||
Bestand wordt gecopieerd voor herstel...X
|
||||
Informatie met betrekking tot gebruiker nummer %u niet gevondenX
|
||||
Kan herstel bestand niet beveiligenX
|
||||
herstel buffer overgelopenX
|
||||
herstel bestandX
|
||||
%s: verminkt herstel bestandX
|
||||
%s: verminkt herstel bestandX
|
||||
U heeft geen bestand genaamd %s te herstellenX
|
||||
U kan eerdere versies van dit bestand herstellenX
|
||||
U kan nog meer bestanden herstellenX
|
||||
kan geen email versturen: %sX
|
||||
Bestand leeg; niets om te doorzoekenX
|
||||
Einde van het bestand bereikt zonder dat het patroon gevonden isX
|
||||
Geen vorig zoek patroonX
|
||||
Patroon niet gevondenX
|
||||
Begin van het bestand bereikt zonder dat het patroon gevonden isX
|
||||
Zoek-operatie omgeslagenX
|
||||
Bezig met zoeken...X
|
||||
Geen niet-printbaar karakter gevondenX
|
||||
Onbekend commandoX
|
||||
|
||||
Commando niet beschikbaar in ex modeX
|
||||
Aantal mag niet nul zijnX
|
||||
%s: ongeldige regel aanduidingX
|
||||
Interne fout in syntax tabel (%s: %s)X
|
||||
Gebruik: %sX
|
||||
%s: tijdelijke buffer niet vrijgegevenX
|
||||
Vlag offset voor regel 1X
|
||||
Vlag offset voorbij bestands eindeX
|
||||
bestand/scherm veranderd tijdens uitvoeren van @ in een blokX
|
||||
bestand/scherm veranderd tijdens uitvoeren van globaal/v commandoX
|
||||
Ex commando mislukt: rest van commando(s) genegeerdX
|
||||
Ex commando mislukt: gemappede toetsen genegeerdX
|
||||
Het tweede adres is kleiner dan het eersteX
|
||||
Geen merk naam opgegevenX
|
||||
\\ niet gevolgd door / of ?X
|
||||
Referentie aan een regel nummer kleiner dan 0X
|
||||
Het %s commando is onbekendX
|
||||
Adres waarde te grootX
|
||||
Adres waarde te kleinX
|
||||
Ongeldige adres combinatieX
|
||||
Ongeldig adres: slechts %lu regels in het bestand aanwezigX
|
||||
Ongeldig adres: het bestand is leegX
|
||||
Het %s commando staat het adres 0 niet toeX
|
||||
Geen afkortingen om weer te gevenX
|
||||
Afkortingen moeten eindigen met een "woord" letterX
|
||||
Afkortingen mogen geen tabulaties of spaties bevattenX
|
||||
Afkortingen mogen geen woord/niet-woord karakters mengen, behalve aan het eindeX
|
||||
"%s" is geen afkortingX
|
||||
Vi commando mislukt: gemappede toetsen genegeerdX
|
||||
Dit is het laatste bestandX
|
||||
Dit is het eerste bestandX
|
||||
Dit is het eerste bestandX
|
||||
lijst met bestanden is leegX
|
||||
Geen voorgaand commando om "!" te vervangenX
|
||||
Geen bestandsnaam voor %%X
|
||||
Geen bestandsnaam voor #X
|
||||
Fout: execl: %sX
|
||||
I/O fout: %sX
|
||||
Bestand gewijzigd sinds laatste schrijfactie; schrijf het weg of gebruik ! om het te forcerenX
|
||||
Kan uw home directory niet vindenX
|
||||
Nieuwe huidige directory: %sX
|
||||
Geen cut buffers aanwezigX
|
||||
Het %s commando kan niet gebruikt worden in een globaal of v commandoX
|
||||
%s/%s: niet gelezen: noch U noch root is de eigenaarX
|
||||
%s/%s: niet gelezen: U bent niet de eigenaarX
|
||||
%s/%s: niet gelezen: kan gewijzigd worden door andere gebruikersX
|
||||
%s: niet gelezen: noch U noch root is de eigenaar"X
|
||||
%s: niet gelezen: U bent niet de eigenaarX
|
||||
%s: niet gelezen: kan gewijzigd worden door andere gebruikersX
|
||||
Geen volgende regel om samen te voegenX
|
||||
Geen input map entriesX
|
||||
Geen command map entriesX
|
||||
Het %s karakter kan niet ge-remapped wordenX
|
||||
"%s" is niet gemappedX
|
||||
Merk naam moet een enkel karakter zijnX
|
||||
%s bestaat al, niet weggeschreven; gebruik ! om het te forcerenX
|
||||
Nieuw .exrc bestand: %s. X
|
||||
doel regel ligt in het blokX
|
||||
Het open commando vereist dat de open optie actief isX
|
||||
Het open commando is nog niet ondersteundX
|
||||
Kan dit bestand niet veilig stellenX
|
||||
Bestand veilig gesteldX
|
||||
%s resulteert in te veel bestandsnamenX
|
||||
Alleen echte bestanden en named pipes kunnen gelezen wordenX
|
||||
%s: lees beveiliging niet beschikbaarX
|
||||
Bezig met lezen...X
|
||||
%s: %lu regels, %lu karaktersX
|
||||
Geen achtergrond schermen aanwezigX
|
||||
Het script commando is alleen beschikbaar in vi modeX
|
||||
Geen comando om uit te voerenX
|
||||
shiftwidth optie op 0 gezetX
|
||||
Count te grootX
|
||||
Count te kleinX
|
||||
Reguliere expressie opgegeven; r vlag heeft geen betekenisX
|
||||
De #, l en p vlaggen kunnen niet gecombineerd worden met de c vlag in vi modeX
|
||||
Geen match gevondenX
|
||||
Geen voorafgaande tag aanwezigX
|
||||
Minder dan %s elementen op de tags stapel; gebruik :display t[ags]X
|
||||
Geen bestand genaamd %s op de tags stapel; gebruik :display t[ags]X
|
||||
Kies Enter om door te gaan: X
|
||||
%s: tag niet gevondenX
|
||||
%s: verminkte tag in %sX
|
||||
%s: Het regel nummer van deze tag is voorbij het einde van het bestandX
|
||||
De tags stapel is leegX
|
||||
%s: zoek patroon niet gevondenX
|
||||
%d andere bestanden te wijzigenX
|
||||
Buffer %s is leegX
|
||||
Bevestig wijziging? [n]X
|
||||
OnderbrokenX
|
||||
Geen voorafgaande buffer om uit te voerenX
|
||||
Geen vorige reguliere expressieX
|
||||
Het %s commando vereist dat er een bestand geladen isX
|
||||
Gebruik: %sX
|
||||
Het visual commando vereist dat de open optie actief isX
|
||||
|
||||
Leeg bestandX
|
||||
Geen voorafgaand F, f, T of t zoek commandoX
|
||||
%s niet gevondenX
|
||||
Geen voorafgaand bestand te bewerkenX
|
||||
Cursor niet op een getalX
|
||||
Getal wordt te grootX
|
||||
Getal wordt te kleinX
|
||||
Geen overeenkomstig karakter op deze regelX
|
||||
Overeenkomstig karakter niet gevondenX
|
||||
Geen karakters te vervangenX
|
||||
Geen ander scherm aanwezigX
|
||||
Karakters achter het zoek patroon, de regel offset, en/of het z commandoX
|
||||
Geen voorafgaand zoek patroonX
|
||||
Zoekopdracht na omslag teruggekeerd op originele positieX
|
||||
Afkorting overschrijdt expansie limiet: karakters genegeerdX
|
||||
Ongeldig karakter; quote to enterX
|
||||
Reeds aan het begin van de invoerX
|
||||
Niet meer karakters te verwijderenX
|
||||
Verplaatsing voorbij het einde van het bestandX
|
||||
Verplaatsing voorbij het einde van de regelX
|
||||
Cursor niet verplaatstX
|
||||
Reeds aan het begin van het bestandX
|
||||
Verplaatsing voorbij het begin van het bestandX
|
||||
Reeds in de eerste kolomX
|
||||
Buffers moeten voor het commando opgegeven wordenX
|
||||
Reeds bij het einde van het bestandX
|
||||
Reeds bij het einde van de regelX
|
||||
%s is geen vi commandoX
|
||||
Gebruik: %sX
|
||||
Geen karakters te verwijderenX
|
||||
Het Q commando vereist de ex terminal interfaceX
|
||||
Geen commando om te herhalenX
|
||||
Het bestand is leegX
|
||||
%s mag niet gebruikt worden als een verplaatsings commandoX
|
||||
Al in commando modeX
|
||||
Cursor niet in een woordX
|
||||
|
||||
Windows optie waarde is te groot, maximum is %uX
|
||||
ToevoegenX
|
||||
VeranderenX
|
||||
CommandoX
|
||||
InvoegenX
|
||||
VervangenX
|
||||
Verplaatsing voorbij het eind van het schermX
|
||||
Verplaatsing voorbij het begin van het schermX
|
||||
Scherm moet meer dan %d regels hebben om het te kunnen splitsenX
|
||||
Er zijn geen achtergrond schermenX
|
||||
Er is geen achtergrond scherm waarin U bestand %s aan het bewerken bentX
|
||||
U kan uw enige scherm niet in de achtergrond zettenX
|
||||
Het scherm kan slechts verkleind worden tot %d regelsX
|
||||
Het scherm kan niet kleinerX
|
||||
Het scherm kan niet groterX
|
||||
|
||||
Dit scherm kan niet gesuspend wordenX
|
||||
Onderbroken: gemappede toetsen genegeerdX
|
||||
vi: tijdelijke buffer niet vrijgegevenX
|
||||
Deze terminal heeft geen %s toetsX
|
||||
Er kan slechts een buffer opgegeven wordenX
|
||||
Getal groter dan %luX
|
||||
OnderbrokenX
|
||||
Aanmaken van tijdelijk bestand is misluktX
|
||||
Waarschuwing: %s is geen regulier bestandX
|
||||
%s is al geopend, bestand is in deze sessie niet schrijfbaarX
|
||||
%s: verwijdering misluktX
|
||||
%s: sluiting misluktX
|
||||
%s: verwijdering misluktX
|
||||
%s: verwijdering misluktX
|
||||
Bestand niet schrijfbaar, niet weggeschreven; gebruik ! om het te forcerenX
|
||||
Bestand niet schrijfbaar, niet weggeschrevenX
|
||||
%s bestaat al, niet weggeschreven; gebruik ! om het te forcerenX
|
||||
%s bestaat al, niet weggeschrevenX
|
||||
Gebruik ! om een incompleet bestand weg te schrijvenX
|
||||
Bestand incompleet, niet weggeschrevenX
|
||||
%s: bestand op disk nieuwer dan deze versie; gebruik ! om het te forcerenX
|
||||
%s: bestand op disk nieuwer dan deze versieX
|
||||
%s: schrijf beveiliging niet beschikbaarX
|
||||
Bezig met schrijven...X
|
||||
%s: WAARSCHUWING: BESTAND INCOMPLEETX
|
||||
Reeds op de eerste tag van deze groepX
|
||||
%s: nieuw bestand: %lu regels, %lu karaktersX
|
||||
%s: %lu regels, %lu karaktersX
|
||||
%s resulteert in te veel bestandsnamenX
|
||||
%s: geen normaal bestandX
|
||||
%s: U bent niet de eigenaarX
|
||||
%s: kan gewijzigd worden door andere gebruikersX
|
||||
Bestand gewijzigd sinds laatste schrijfactie; schrijf het weg of gebruik ! om het te forcerenX
|
||||
Bestand gewijzigd sinds laatste schrijfactie; schrijf het weg of gebruik :edit! om het te forcerenX
|
||||
Bestand gewijzigd sinds laatste schrijfactie; schrijf het weg of gebruik ! om het te forcerenX
|
||||
Tijdelijk bestand; exit negeert wijzigingenX
|
||||
Bestand niet schrijfbaar, wijzigingen niet automatisch weggeschrevenX
|
||||
log opnieuw gestartX
|
||||
Bevestig? [ynq]X
|
||||
Druk op een toets om door te gaan: X
|
||||
Druk op een toets om door te gaan [: voor meer ex commandos]: X
|
||||
Druk op een toets om door te gaan [q om te stoppen]: X
|
||||
Deze vorm van %s vereist de ex terminal interfaceX
|
||||
Entering ex input mode.X
|
||||
Commando mislukt, nog geen bestand geladen.X
|
||||
doorgaan?X
|
||||
Onverwacht character eventX
|
||||
Onverwacht end-of-file eventX
|
||||
Geen match gevonden voor dit patroonX
|
||||
Onverwacht interrupt eventX
|
||||
Onverwacht quit eventX
|
||||
Onverwacht repaint eventX
|
||||
Reeds op de laatste tag van deze groepX
|
||||
Het %s command vereist de ex terminal interfaceX
|
||||
Deze vorm van %s is niet ondersteund als de secure edit optie actief isX
|
||||
Onverwacht string eventX
|
||||
Onverwacht timeout eventX
|
||||
Onverwacht write eventX
|
||||
|
||||
Shell expansies zijn niet ondersteund als de secure edit optie actief isX
|
||||
Het %s commando is niet ondersteund als de secure edit optie actief isX
|
||||
set: %s mag niet uitgezet wordenX
|
||||
Scherm te klein.X
|
||||
toegevoegdX
|
||||
gewijzigdX
|
||||
verwijderdX
|
||||
samengevoegdX
|
||||
verplaatstX
|
||||
verschovenX
|
||||
gebufferdX
|
||||
regelX
|
||||
regelsX
|
||||
Vi was niet geladen met een Tcl interpreterX
|
||||
Bestand gewijzigd sinds het de laatste keer weg is geschreven.X
|
||||
Shell expansie misluktX
|
||||
Geen %s edit optie opgegevenX
|
||||
Vi was niet geladen met een Perl interpreterX
|
||||
Geen ex commando om uit te voerenX
|
||||
Kies <CR> om commando uit te voeren, :q om te stoppenX
|
||||
Gebruik "cscope help" voor uitlegX
|
||||
Nog geen cscope connectie aanwezigX
|
||||
%s: onbekend zoek type: gebruik een van %sX
|
||||
%d: onbekende cscope sessieX
|
||||
set: de %s optie mag nooit aangezet wordenX
|
||||
set: de %s optie mag nooit op 0 gezet wordenX
|
||||
%s: toegevoegd: %lu regels, %lu karaktersX
|
||||
Onverwacht resize eventX
|
||||
%d bestanden te wijzigenX
|
317
dist/nvi/catalog/french
vendored
317
dist/nvi/catalog/french
vendored
@ -1,317 +0,0 @@
|
||||
VI_MESSAGE_CATALOG
|
||||
Dépassement de longueur de ligneX
|
||||
impossible de supprimer la ligne %luX
|
||||
impossible d'ajouter à la ligne %luX
|
||||
impossible d'insérer devant la ligne %luX
|
||||
impossible de stocker la ligne %luX
|
||||
impossible d'obtenir la dernière ligneX
|
||||
Erreur : impossible de récupérer la ligne %luX
|
||||
Fichier journalX
|
||||
Aucune journalisation n'étant effectuée, impossible d'annulerX
|
||||
Aucune action à annulerX
|
||||
Aucune journalisation n'étant effectuée, impossible d'annulerX
|
||||
Aucune journalisation n'étant effectuée, reprise actualisée impossibleX
|
||||
Aucune action à refaireX
|
||||
%s/%d : Erreur d'écriture de journalX
|
||||
L'entrée et la sortie Vi standards doivent être un terminalX
|
||||
Marque %s : non définieX
|
||||
Marque %s : la ligne a été suppriméeX
|
||||
Marque %s : la position du curseur n'existe plusX
|
||||
Erreur : X
|
||||
nouveau fichierX
|
||||
le nom a changéX
|
||||
modifiéX
|
||||
non modifiéX
|
||||
DÉVERROUILLÉX
|
||||
lecture seuleX
|
||||
ligne %lu de %lu [%ld%%]X
|
||||
fichier videX
|
||||
ligne %luX
|
||||
Ce fichier %s n'est pas un catalogue de messagesX
|
||||
Impossible de configurer option %s par défautX
|
||||
Utilisation : %sX
|
||||
Définition : pas d'option %s : 'set all' donne toutes les valeurs optionnellesX
|
||||
Définition : option [no]%s ne prend pas de valeurX
|
||||
Définition : l'option %s n'est pas booléenneX
|
||||
Définition : option %s : %sX
|
||||
Définition : option %s : %s : Dépassement de valeurX
|
||||
Définition : option %s : %s n'est pas un nombre valideX
|
||||
Définition : l'option %s n'est pas booléenneX
|
||||
Les colonnes de l'écran sont trop petites, inférieures à %dX
|
||||
Les colonnes de l'écran sont trop grandes, supérieures à %dX
|
||||
Les lignes de l'écran sont trop courtes, inférieures à %dX
|
||||
Les lignes de l'écran sont trop longues, supérieures à %dX
|
||||
L'option lisp n'est pas implémentéeX
|
||||
Les messages ne sont pas désactivés : %sX
|
||||
Les messages ne sont pas activés : %sX
|
||||
|
||||
L'option de paragraphe doit être en groupe de deux caractèresX
|
||||
L'option de section doit être en groupe de deux caractèresX
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Le tampon par défaut est videX
|
||||
Le tampon %s est videX
|
||||
Les fichiers dont le nom contient des caractères de saut de ligne sont irrécupérablesX
|
||||
Impossible de récupérer les modifications si la session échoueX
|
||||
Copie en cours du fichier pour récupération...X
|
||||
La préservation a échoué : %sX
|
||||
Impossible de récupérer les modifications si la session échoueX
|
||||
La sauvegarde du fichier a échoué : %sX
|
||||
Copie en cours du fichier pour récupération...X
|
||||
Les renseignements sur l'identité %u de l'utilisateur sont introuvablesX
|
||||
Impossible de verrouiller le fichier de récupérationX
|
||||
Débordement de tampon du fichier de récupérationX
|
||||
Fichier de récupérationX
|
||||
%s : Fichier de récupération malforméX
|
||||
%s : Fichier de récupération malforméX
|
||||
Aucun fichier nommé %s à récupérer, que vous puissiez lireX
|
||||
Il existe des versions récupérables antérieures à ce fichierX
|
||||
Vous avez d'autres fichiers à récupérerX
|
||||
pas d'envoi d'email : %sX
|
||||
Fichier vide, rien à rechercherX
|
||||
Fin de fichier atteinte sans trouver le motifX
|
||||
Pas de motif de recherche précédentX
|
||||
Motif introuvableX
|
||||
Début du fichier atteint sans trouver le motifX
|
||||
La recherche est revenue à son point de départX
|
||||
Recherche en cours...X
|
||||
Caractère non-imprimable introuvableX
|
||||
Nom de commande inconnuX
|
||||
|
||||
%s : Commande non disponible en ex modeX
|
||||
Le compteur ne peut être zéroX
|
||||
%s : mauvaise spécification de ligneX
|
||||
Erreur de tableau de syntaxe interne (%s: %s)X
|
||||
Utilisation : %sX
|
||||
%s : tampon temporaire non libéréX
|
||||
Décalage de drapeau hors de la ligne 1X
|
||||
Décalage de drapeau hors de la fin du fichierX
|
||||
@ avec plage, en cours d'exécution quand le fichier/l'écran a changéX
|
||||
Commande Global/v en cours d'exécution quand le fichier/l'écran a changéX
|
||||
La commande ex a échoué : commandes en attente abandonnéesX
|
||||
La commande ex a échoué : les touches affectées sont abandonnéesX
|
||||
La deuxième adresse est plus petite que la premièreX
|
||||
Aucun nom de marque fourniX
|
||||
\\ non suivi par / ou ?X
|
||||
Référence à un numéro de ligne inférieure à 0X
|
||||
La commande %s est inconnueX
|
||||
Dépassement de la valeur adresseX
|
||||
Dépassement négatif de la valeur adresseX
|
||||
Combinaison d'adresse non valideX
|
||||
Adresse non valide : il n'y a que %lu lignes dans ce fichierX
|
||||
Adresse non valide : le fichier est videX
|
||||
La commande %s ne permet pas une adresse de 0X
|
||||
Pas d'abréviations à afficherX
|
||||
Les abréviations doivent finir par un caractère"motX
|
||||
Les abréviations ne peuvent pas contenir de tabulations ni d'espacesX
|
||||
Les abréviations ne peuvent pas contenir un mélange de caractères mot/non-mot, sauf à la finX
|
||||
"%s" n'est pas une abréviationX
|
||||
La commande Vi a échoué : Les touches affectées ont été abandonnéesX
|
||||
Plus de fichiers à éditerX
|
||||
Pas de fichiers précédents à éditerX
|
||||
Pas de fichiers précédents à rembobinerX
|
||||
Pas de liste de fichiers à afficherX
|
||||
Pas de commande précédente à remplacer"!"X
|
||||
Pas de nom de fichier à substituer à %%X
|
||||
Pas de nom de fichier à substituer à #X
|
||||
Erreur : execl : %sX
|
||||
Erreur E/S : %sX
|
||||
Fichier modifié depuis la dernière écriture complète ; écrire ou utiliser ! pour outrepasserX
|
||||
Impossible de trouver l'emplacement du répertoire d'origineX
|
||||
Nouveau répertoire en cours : %sX
|
||||
Pas de tampon de coupure à afficherX
|
||||
La commande %s ne peut pas être utilisée à l'intérieur d'une commande globale ou commande vX
|
||||
%s/%s : échec de source : ni vous ni le super-utilisateur n'êtes les propriétaires X
|
||||
%s/%s : échec de source : vous n'êtes pas le propriétaireX
|
||||
%s/%s : échec de source : peut être écrit par un utilisateur autre que le propriétaireX
|
||||
%s : échec de source : ni vous ni le super-utilisateur n'êtes les propriétairesX
|
||||
%s : échec de source : vous n'êtes pas le propriétaireX
|
||||
%s : échec de source : peut être écrit par un utilisateur autre que le propriétaireX
|
||||
Pas de lignes suivantes à joindreX
|
||||
Pas d'entrées de mappage d'entréeX
|
||||
Pas d'entrées de mappage de commandesX
|
||||
Le caractère %s ne peut pas être remappéX
|
||||
"%s" n'est pas actuellement mappéX
|
||||
Les noms de marque ne doivent avoir qu'un caractèreX
|
||||
%s existe, non enregistré; utiliser ! pour outrepasserX
|
||||
Nouveau fichier exrc : %sX
|
||||
La ligne de destination est à l'intérieur de la plage à déplacerX
|
||||
La commande ouverte nécessite que l'option ouverte soit définieX
|
||||
La commande ouverte n'est pas encore implémentéeX
|
||||
La préservation de ce fichier est impossibleX
|
||||
Fichier préservéX
|
||||
%s: étendu dans trop de noms de fichiersX
|
||||
Vous ne pouvez lire que les fichiers standards et les canaux de transmission nommésX
|
||||
%s: Interdiction de lecture non disponibleX
|
||||
Lecture en cours...X
|
||||
%s: %lu lignes, %lu caractèresX
|
||||
Pas d'écrans d'arrière-plan à afficherX
|
||||
La commande script n'est disponible qu'en mode viX
|
||||
Pas de commande à exécuterX
|
||||
Option de largeur de décalage définie sur 0X
|
||||
Compter dépassementX
|
||||
Compter dépassement négatifX
|
||||
Expression standard spécifiée; drapeau r superfluX
|
||||
Vous ne pouvez pas en mode vi, combiner les drapeaux #, l et p avec le drapeau cX
|
||||
Aucune correspondance trouvéeX
|
||||
Aucune marque précédente entréeX
|
||||
Moins de %s entrées dans la pile de marques ; utilisez t[ags]X
|
||||
Pas de fichier %s vers lequel retourner dans la pile de marques ; utiliser : affichage t[ags]X
|
||||
Appuyez sur Entrée pour continuer :X
|
||||
%s : marque introuvableX
|
||||
%s : marque corrompue en %sX
|
||||
%s : le numéro de ligne de la marque dépasse la fin du fichierX
|
||||
La pile de marques est videX
|
||||
%s : motif de recherche introuvableX
|
||||
%d fichiers supplémentaires à éditerX
|
||||
Le tampon %s est vide
|
||||
Confirmer les changements ? [n]X
|
||||
InterrompuX
|
||||
Pas de tampon précédent à exécuterX
|
||||
Pas d'expression standard précédenteX
|
||||
La commande %s nécessite qu'un fichier ait déjà été lu en mémoireX
|
||||
Utilisation : %sX
|
||||
La commande visual nécessite que l'option open soit définieX
|
||||
|
||||
Fichier videX
|
||||
Pas de recherche précédente F, f, T ou tX
|
||||
%s introuvableX
|
||||
Pas de fichier précédent à éditerX
|
||||
Le curseur n'est pas dans un nombreX
|
||||
Le nombre obtenu est trop grandX
|
||||
Le nombre obtenu est trop petitX
|
||||
Pas de correspondance de caractère sur cette ligneX
|
||||
Caractère correspondant introuvableX
|
||||
Pas de caractères à remplacerX
|
||||
Pas d'autre écran vers lequel basculerX
|
||||
Caractères après la chaîne de recherche, décalage de ligne et/ou commande zX
|
||||
Pas de motif de recherche précédentX
|
||||
La recherche est revenue à son point de départX
|
||||
L'abréviation a dépassé la limite de l'expansion : caractères abandonnésX
|
||||
Caractère non valide ; guillemet pour saisirX
|
||||
Déjà au début de l'insertionX
|
||||
Plus de caractères à effacerX
|
||||
Déplacement hors de fin de fichierX
|
||||
Déplacement hors de fin de ligneX
|
||||
Aucun mouvement de curseur n'a été effectuéX
|
||||
Déjà au début du fichierX
|
||||
Déplacement hors du début du fichierX
|
||||
Déjà dans la première colonneX
|
||||
Les tampons doivent être spécifiés avant la commandeX
|
||||
Déjà à la fin du fichierX
|
||||
Déjà à la fin de la ligneX
|
||||
%s n'est pas une commande viX
|
||||
Utilisation : %sX
|
||||
Pas de caractères à supprimerX
|
||||
La commande Q nécessite une interface terminal exX
|
||||
Pas de commande à répéterX
|
||||
Le fichier est videX
|
||||
Vous ne pouvez pas utiliser %s comme commande de déplacementX
|
||||
Déjà en mode commandeX
|
||||
Le curseur n'est pas dans un motX
|
||||
|
||||
Valeur optionnelle de fenêtre trop grande, maximum est %uX
|
||||
AjouterX
|
||||
ChangerX
|
||||
CommandeX
|
||||
InsérerX
|
||||
RemplacerX
|
||||
Déplacement hors de la fin d'écranX
|
||||
Déplacement hors du début d'écranX
|
||||
L'écran doit être supérieur à %d lignes pour se fractionnerX
|
||||
Il n'y a pas d'écran d'arrière-planX
|
||||
Il n'y a pas d'écran d'arrière-plan qui édite un fichier nommé %sX
|
||||
Vous ne pouvez pas mettre à l'arrière-plan votre seul écran affichéX
|
||||
L'écran ne peut être réduit qu'à %d rangsX
|
||||
L'écran n'est pas auto-réductibleX
|
||||
L'écran n'est pas auto-extensibleX
|
||||
|
||||
Vous ne pouvez pas mettre cet écran en attenteX
|
||||
Interrompu : les touches affectées ont été abandonnéesX
|
||||
vi : le tampon temporaire n' a pas été libéréX
|
||||
Ce terminal n'a pas de touche %sX
|
||||
Vous ne pouvez spécifier qu'un seul tamponX
|
||||
Nombre supérieur à %luX
|
||||
InterrompuX
|
||||
Impossible de créer un fichier temporaireX
|
||||
Avertissement : %s n'est pas un fichier standardX
|
||||
%s déjà verrouillé, session en lecture seuleX
|
||||
%s: supprimerX
|
||||
%s: fermerX
|
||||
%s: supprimerX
|
||||
%s: supprimerX
|
||||
Fichier en lecture seule, non écrit, utiliser ! pour outrepasserX
|
||||
Fichier en lecture seule, non écritX
|
||||
%s existe, non écrit; utiliser ! pour outrepasserX
|
||||
%s existe, non écritX
|
||||
Fichier partiel, non écrit; utiliser ! pour outrepasserX
|
||||
Fichier partiel, non écritX
|
||||
%s: fichier modifié plus récemment que cet exemplaire; utiliser ! pour outrepasserX
|
||||
%s: fichier modifié plus récemment que cet exemplaireX
|
||||
%s: interdiction d'écriture non disponibleX
|
||||
Ecriture en cours...X
|
||||
%s: AVERTISSEMENT : FICHIER TRONQUÉX
|
||||
Première marque de ce groupe déjà atteinteX
|
||||
%s: nouveau fichier : %lu lignes, %lu caractèresX
|
||||
%s: %lu lignes, %lu caractèresX
|
||||
%s étendue à trop de noms de fichiersX
|
||||
%s: pas un fichier standardX
|
||||
%s: ne vous appartient pasX
|
||||
%s: accessible par un utilisateur autre que son propriétaireX
|
||||
Fichier modifé depuis la dernière écriture complète ; écrire ou utiliser ! pour outrepasser X
|
||||
Fichier modifé depuis la dernière écriture complète ; écrire ou utiliser :edit! pour outrepasserX
|
||||
Fichier modifé depuis la dernière écriture complète ; écrire ou utiliser ! pour outrepasserX
|
||||
Fichier temporaire ; quitter annulera les modificationsX
|
||||
Fichier en lecture seule ; les modifications ne sont pas écrites automatiquementX
|
||||
Journal redémarréX
|
||||
confirmer ? [ynq]X
|
||||
Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer : X
|
||||
Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer [: pour entrer plus de commandes ex] : X
|
||||
Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer [q pour Quitter]: X
|
||||
Cette forme de %s nécessite l'interface de terminal exX
|
||||
Entrée de mode entrée ex.X
|
||||
La commande a échoué, aucun fichier n'a encore été lu.X
|
||||
cont?X
|
||||
Evénement imprévu de caractèreX
|
||||
Evénement imprévu de fin-de-fichierX
|
||||
Pas de correspondances pour cette requêteX
|
||||
Evénement imprévu d'interruptionX
|
||||
Evénement quitter imprévuX
|
||||
Evénement imprévu de rafraîchissementX
|
||||
La dernière marque de ce groupe a déjà été atteinteX
|
||||
La commande %s nécessite l'interface de terminal exX
|
||||
Cette forme de %s n'est pas reconnue quand l'option d'édition protégée est activéeX
|
||||
Evénement imprévu de chaîneX
|
||||
Evénement imprévu de délai impartiX
|
||||
Evénement d'écriture imprévuX
|
||||
|
||||
Les expansions du shell ne sont pas reconnues quand l'option d'édition protégée est activéeX
|
||||
La commande %s n'est pas reconnue quand l'option d'édition protégée est activéeX
|
||||
Définition : l'option %s ne peut pas être désactivéeX
|
||||
Affichage trop petit.X
|
||||
ajoutéX
|
||||
changéX
|
||||
suppriméX
|
||||
jointX
|
||||
déplacéX
|
||||
décaléX
|
||||
coupéX
|
||||
ligneX
|
||||
lignesX
|
||||
Vi n'a pas été chargé avec un interprétateur TclX
|
||||
Ficher modifié depuis le dernier enregistrement.X
|
||||
L'expansion du shell a échouéX
|
||||
Pas d'option d'édition %s spécifiéeX
|
||||
Vi n'a pas été chargé avec un interprétateur PerlX
|
||||
Pas de commande ex à exécuterX
|
||||
Entrez <CR> pour exécuter une commande, :q pour quitterX
|
||||
Utiliser "cscope help" pour obtenir de l'aideX
|
||||
Aucune connexion cscope n'est lancéeX
|
||||
%s : type de recherche inconnu : utiliser un des %sX
|
||||
%d : Il n'existe pas de telle session cscopeX
|
||||
Définition : l'option %s ne peut jamais être activéeX
|
||||
Définition : l'option %s ne peut jamais être définie sur 0X
|
||||
%s: joints : %lu lignes, %lu caractèresX
|
||||
événement imprévu de redimensionnementX
|
||||
%d fichiers à éditerX
|
317
dist/nvi/catalog/german
vendored
317
dist/nvi/catalog/german
vendored
@ -1,317 +0,0 @@
|
||||
VI_MESSAGE_CATALOG
|
||||
Zeilenlängen-ÜberlaufX
|
||||
kann Zeile %lu nicht löschenX
|
||||
kann an Zeile %lu nicht anfügenX
|
||||
kann in Zeile %lu nicht einfügenX
|
||||
kann Zeile %lu nicht speichernX
|
||||
kann letzte Zeile nicht lesenX
|
||||
Fehler: kann Zeile %lu nicht wiederherstellenX
|
||||
ProtokolldateiX
|
||||
Keine Protokollierung aktiv, Rückgängigmachen nicht möglichX
|
||||
Keine Änderungen rückgängig zu machenX
|
||||
Keine Protokollierung aktiv, Rückgängigmachen nicht möglichX
|
||||
Keine Protokollierung aktiv, Wiederholung von Änderungen nicht möglichX
|
||||
Keine Änderungen zu wiederholenX
|
||||
%s/%d: ProtokollschreibfehlerX
|
||||
Vi's Standardein- und -ausgabe muß ein Terminal seinX
|
||||
Marke %s: nicht gesetztX
|
||||
Marke %s: die Zeile wurde gelöschtX
|
||||
Marke %s: Cursorposition existiert nicht mehrX
|
||||
Fehler: X
|
||||
neue DateiX
|
||||
Name geändertX
|
||||
geändertX
|
||||
nicht geändertX
|
||||
NICHT GELOCKTX
|
||||
nur zum LesenX
|
||||
Zeile %lu von %lu [%ld%%]X
|
||||
leere DateiX
|
||||
Zeile %luX
|
||||
Die Datei %s ist kein MeldungskatalogX
|
||||
Setzen der Voreinstellung für %s Option nicht möglichX
|
||||
Benutzung: %sX
|
||||
set: keine %s Option: 'set all' zeigt alle Optionen mit Werten anX
|
||||
set: der [no]%s Option kann kein Wert zugewiesen werdenX
|
||||
set: %s ist keine Boolsche OptionX
|
||||
set: %s Option: %sX
|
||||
set: %s Option: %s: Werte-ÜberlaufX
|
||||
set: %s Option: %s ist eine ungültige ZahlX
|
||||
set: %s ist keine Boolsche OptionX
|
||||
Bildschirm hat zu wenig Spalten, weniger als %dX
|
||||
Bildschirm hat zu viele Spalten, mehr als %dX
|
||||
Bildschirm hat zu wenig Zeilen, weniger als %dX
|
||||
Bildschirm hat zu viele Zeilen, mehr als %dX
|
||||
Die lisp-Option ist nicht implementiertX
|
||||
Meldungen nicht abgeschaltet: %sX
|
||||
Meldungen nicht eingeschaltet: %sX
|
||||
|
||||
Die paragraph-Option muß Gruppen zu zwei Zeichen enthaltenX
|
||||
Die section-Option muß Gruppen zu zwei Zeichen enthaltenX
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Der Standardpuffer ist leerX
|
||||
Puffer %s ist leerX
|
||||
Dateien mit newlines im Namen sind nicht wiederherstellbarX
|
||||
Änderungen nicht wiederherstellbar, falls die Editorsitzung schiefgehtX
|
||||
kopiere Datei für Wiederherstellung ...X
|
||||
Rettungsmechanismus funktioniert nicht: %sX
|
||||
Änderungen nicht wiederherstellbar, falls die Editorsitzung schiefgehtX
|
||||
Sicherung der Datei gescheitert: %sX
|
||||
kopiere Datei für Wiederherstellung ...X
|
||||
Informationen über den Benutzer mit id %u nicht gefundenX
|
||||
Wiederherstellungsdatei kann nicht gelockt werdenX
|
||||
Puffer der Wiederherstellungsdatei übergelaufenX
|
||||
WiederherstellungsdateiX
|
||||
%s: Wiederherstellungsdatei hat falsches FormatX
|
||||
%s: Wiederherstellungsdatei hat falsches FormatX
|
||||
Keine von Ihnen lesbaren Dateien mit Namen %s zum WiederherstellenX
|
||||
Es gibt ältere Versionen dieser Datei von Ihnen zum WiederherstellenX
|
||||
Sie haben noch andere Dateien zum WiederherstellenX
|
||||
schicke keine email: %sX
|
||||
Datei leer; nichts zu suchenX
|
||||
Dateiende erreicht, ohne das Suchmuster zu findenX
|
||||
Kein altes SuchmusterX
|
||||
Suchmuster nicht gefundenX
|
||||
Dateianfang erreicht, ohne das Suchmuster zu findenX
|
||||
Suche beginnt von vornX
|
||||
suche ...X
|
||||
Keine nichtdruckbaren Zeichen gefundenX
|
||||
Unbekannter KommandonameX
|
||||
|
||||
%s: Kommando im ex-Modus nicht verfügbarX
|
||||
Anzahl darf nicht Null seinX
|
||||
%s: falsche ZeilenangabeX
|
||||
Interner Syntaxtabellenfehler (%s: %s)X
|
||||
Benutzung: %sX
|
||||
%s: temporärer Puffer nicht freigegebenX
|
||||
Flagoffset vor Zeile 1X
|
||||
Flagoffset hinter dem DateiendeX
|
||||
@ mit Bereich lief, als Datei/Anzeige geändert wurdeX
|
||||
globales oder v-Kommando lief, als Datei/Anzeige geändert wurdeX
|
||||
Ex-Kommando mißlungen: restliche Kommandoeingabe ignoriertX
|
||||
Ex-Kommando mißlungen: umdefinierte Tasten ungültigX
|
||||
Die zweite Adresse ist kleiner als die ersteX
|
||||
Kein Markenname angegebenX
|
||||
\\ ohne folgenden / oder ?X
|
||||
Referenz auf eine negative ZeilennummerX
|
||||
Das Kommando %s ist unbekanntX
|
||||
Adreßwert zu großX
|
||||
Adreßwert zu kleinX
|
||||
Ungültige AdreßkombinationX
|
||||
Ungültige Adresse: nur %lu Zeilen in der DateiX
|
||||
Ungültige Adresse: die Datei ist leerX
|
||||
Das Kommando %s erlaubt keine Adresse 0X
|
||||
Keine Abkürzungen zum AnzeigenX
|
||||
Abkürzungen müssen mit einem "Wort"-Zeichen endenX
|
||||
Abkürzungen dürfen keine Tabulator- oder Leerzeichen enthaltenX
|
||||
In Abkürzungen dürfen außer am Ende Wort- und Nicht-Wort-Zeichen nicht gemischt werdenX
|
||||
"%s" ist keine AbkürzungX
|
||||
Vi Kommando mißlungen: umdefinierte Tasten ungültigX
|
||||
Keine weiteren Dateien zu editierenX
|
||||
Keine vorhergehenden Dateien zu editierenX
|
||||
Keine vorhergehenden Dateien für rewindX
|
||||
Keine Dateiliste zum AnzeigenX
|
||||
Kein vorhergehendes Kommando, um "!" zu ersetzenX
|
||||
Kein Dateiname für %%X
|
||||
Kein Dateiname für #X
|
||||
Fehler: execl: %sX
|
||||
E/A-Fehler: %sX
|
||||
Datei wurde seit dem letzten vollständigen Schreiben geändert; schreibe oder verwende ! zum ignorierenX
|
||||
Kann Homedirectory nicht bestimmenX
|
||||
Neues aktuelles Directory: %sX
|
||||
Keine Puffer anzuzeigenX
|
||||
Das Kommando %s kann nicht als Teil eines global oder v Kommandos verwendet werdenX
|
||||
%s/%s: nicht gelesen: gehört weder Ihnen noch rootX
|
||||
%s/%s: nicht gelesen: gehört nicht IhnenX
|
||||
%s/%s: nicht gelesen: anderer Benutzer als Eigentümer hat SchreibrechtX
|
||||
%s: nicht gelesen: gehört weder Ihnen noch rootX
|
||||
%s: nicht gelesen: gehört nicht IhnenX
|
||||
%s: nicht gelesen: anderer Benutzer als Eigentümer hat SchreibrechtX
|
||||
Keine folgenden Zeilen zum VerbindenX
|
||||
Kein input-Map EintragX
|
||||
Kein command-Map EintragX
|
||||
Das %s Zeichen kann nicht umgemappt werdenX
|
||||
"%s" ist momentan nicht gemapptX
|
||||
Markennamen müssen einzelne Buchstaben seinX
|
||||
%s existiert, nicht geschrieben; verwende ! zum ÜberschreibenX
|
||||
Neue .exrc Datei: %s. X
|
||||
Zielzeile ist innerhalb des VerschiebebereichsX
|
||||
Das open Kommando verlangt, daß die open Option gesetzt istX
|
||||
Das open Kommando ist nocht nicht implementiertX
|
||||
Rettung dieser Datei nicht möglichX
|
||||
Datei gerettetX
|
||||
%s wurde in zu viele Dateinamen expandiertX
|
||||
Nur reguläre Dateien und named pipes können gelesen werdenX
|
||||
%s: Locken zum Lesen war nicht möglichX
|
||||
lese ...X
|
||||
%s: %lu Zeilen, %lu ZeichenX
|
||||
Keine Hintergrundanzeigen vorhandenX
|
||||
Das script Kommando ist nur im vi Modus verfügbarX
|
||||
Kein Kommando auszuführenX
|
||||
shiftwidth Option auf 0 gesetztX
|
||||
Anzahl-ÜberlaufX
|
||||
Anzahl-UnterlaufX
|
||||
Regulärer Ausdruck angegeben; r Flag bedeutungslosX
|
||||
Die #, l und p Flags können im vi Modus nicht mit dem c Flag kombiniert werdenX
|
||||
Keine Übereinstimmung gefundenX
|
||||
Kein vorhergehender 'tag' angegebenX
|
||||
Weniger als %s Einträge auf dem 'tag'-Stack; verwende :display t[ags]X
|
||||
Keine Datei namens %s auf dem 'tag'-Stack; verwende :display t[ags]X
|
||||
Drücke Enter um fortzufahren: X
|
||||
%s: 'tag' nicht gefundenX
|
||||
%s: kaputter 'tag' in %sX
|
||||
%s: die Zeilennummer des 'tag' ist hinter dem DateiendeX
|
||||
Der 'tag' Stack ist leerX
|
||||
%s: Suchmuster nicht gefundenX
|
||||
%d weitere Dateien zu editierenX
|
||||
Puffer %s ist leerX
|
||||
Bestätige Änderung [n]X
|
||||
Unterbrochen.X
|
||||
Kein vorhergehender Puffer zum AusführenX
|
||||
Kein vorhergehender regulärer AusdruckX
|
||||
Das Kommando %s verlangt, daß bereits eine Datei eingelesen wurdeX
|
||||
Benutzung: %sX
|
||||
Das visual Kommando verlangt daß die open Option gesetzt istX
|
||||
|
||||
Leere DateiX
|
||||
Keine vorhergehende F, f, T oder t SucheX
|
||||
%s nicht gefundenX
|
||||
Keine vorhergehende Datei zu editierenX
|
||||
Cursor nicht auf einer ZahlX
|
||||
Sich ergebende Zahl ist zu großX
|
||||
Sich ergebende Zahl ist zu kleinX
|
||||
Kein korrespondierendes Zeichen in dieser ZeileX
|
||||
Korrespondierendes Zeichen nicht gefundenX
|
||||
Keine Zeichen zu ersetzenX
|
||||
Keine andere Anzeige zum HinschaltenX
|
||||
Zeichen nach Suchmuster, Zeilenoffset und/oder z KommandoX
|
||||
Kein altes SuchmusterX
|
||||
Suche zur ursprünglichen Position zurückgekehrtX
|
||||
Abkürzung überschreitet Expansionsgrenze: Zeichen weggelassenX
|
||||
Nicht erlaubtes Zeichen; maskiere zum EingebenX
|
||||
Bereits am Anfang der EingabeX
|
||||
Keine weiteren Zeichen zu löschenX
|
||||
Bewegung hinter das DateiendeX
|
||||
Bewegung hinter das ZeilenendeX
|
||||
Keine Cursorbewegung gemachtX
|
||||
Bereits am DateianfangX
|
||||
Bewegung vor den DateianfangX
|
||||
Bereits in der ersten SpalteX
|
||||
Puffer sollen vor dem Kommando angegeben werdenX
|
||||
Bereits am DateiendeX
|
||||
Bereits am ZeilenendeX
|
||||
%s ist kein vi KommandoX
|
||||
Benutzung: %sX
|
||||
Keine Zeichen zu löschenX
|
||||
Das Q Kommando benötigt das ex Terminal InterfaceX
|
||||
Kein Kommando zu wiederholenX
|
||||
Die Datei ist leerX
|
||||
%s kann nicht als Bewegungskommando verwendet werdenX
|
||||
Bereits im Kommando-ModusX
|
||||
Cursor nicht auf einem WortX
|
||||
|
||||
Wert der Window Option ist zu groß, max ist %uX
|
||||
AnhängenX
|
||||
ÄndernX
|
||||
KommandoX
|
||||
EinfügenX
|
||||
ErsetzenX
|
||||
Bewegung hinter das AnzeigenendeX
|
||||
Bewegung vor den AnzeigenanfangX
|
||||
Anzeige muß für Bildschirmteilung größer als %d seinX
|
||||
Keine Hintergrundanzeigen vorhandenX
|
||||
Es gibt keine Hintergrundanzeige, die eine Datei namens %s editiertX
|
||||
Die einzige dargestellte Anzeige kann nicht in den Hintergrund gebracht werdenX
|
||||
Die Anzeige kann nur auf %d Zeilen verkleinert werdenX
|
||||
Die Anzeige kann nicht verkleinert werdenX
|
||||
Die Anzeige kann nicht vergrößert werdenX
|
||||
|
||||
Diese Anzeige kann nicht gestopt werdenX
|
||||
Unterbrochen: umdefinierte Tasten ungültigX
|
||||
vi: temporärer Puffer nicht freigegebenX
|
||||
Dieses Terminal hat keine %s TasteX
|
||||
es kann nur ein Puffer angegeben werdenX
|
||||
Zahl größer als %luX
|
||||
UnterbrochenX
|
||||
Nicht möglich, temporäre Datei anzulegenX
|
||||
Warnung: %s ist keine reguläre DateiX
|
||||
%s ist bereits gelockt, Editorsitzung schreibgeschütztX
|
||||
%s: löschenX
|
||||
%s: schließenX
|
||||
%s: löschenX
|
||||
%s: löschenX
|
||||
Datei nicht schreibbar, nicht geschrieben; verwende ! zum ÜberschreibenX
|
||||
Datei nicht schreibbar, nicht geschriebenX
|
||||
%s existiert, nicht geschrieben; verwende ! zum ÜberschreibenX
|
||||
%s existiert, nicht geschriebenX
|
||||
Teil der Datei, nicht geschrieben; verwende ! zum ÜberschreibenX
|
||||
Teil der Datei, nicht geschriebenX
|
||||
%s: Datei wurde später als diese Kopie verändert; verwende ! zum ÜberschreibenX
|
||||
%s: Datei wurde später als diese Kopie verändertX
|
||||
%s: Locken zum Schreiben war nicht möglichX
|
||||
schreibe ...X
|
||||
%s: WARNUNG: DATEI ABGESCHNITTENX
|
||||
Bereits am ersten 'tag' dieser GruppeX
|
||||
%s: neue Datei: %lu Zeilen, %lu ZeichenX
|
||||
%s: %lu Zeilen, %lu ZeichenX
|
||||
%s wurde in zu viele Dateinamen expandiertX
|
||||
%s: keine reguläre DateiX
|
||||
%s: gehört nicht IhnenX
|
||||
%s: anderer Benutzer als Eigentümer hat ZugriffX
|
||||
Datei wurde seit dem letzten vollständigen Schreiben geändert; schreibe oder verwende ! zum ignorierenX
|
||||
Datei wurde seit dem letzten vollständigen Schreiben geändert; schreibe oder verwende :edit! zum ignorierenX
|
||||
Datei wurde seit dem letzten vollständigen Schreiben geändert; schreibe oder verwende ! zum ignorierenX
|
||||
Datei ist temporär; beim Verlassen gehen die Änderungen verlorenX
|
||||
Datei ist schreibgeschützt, Änderungen werden nicht automatisch geschriebenX
|
||||
Portokollierung neu begonnenX
|
||||
bestätigen [ynq]X
|
||||
Drücke beliebige Taste um fortzufahrenX
|
||||
Drücke beliebige Taste um fortzufahren [: um weitere Kommandos einzugeben]: X
|
||||
Drücke beliebige Taste um fortzufahren [q zum Verlassen]: X
|
||||
Diese Form von %s benötigt das ex Terminal-InterfaceX
|
||||
Gehe in ex Eingabe-Modus.\nX
|
||||
Kommando schiefgelaufen, noch keine Datei eingelesenX
|
||||
weiter?X
|
||||
unerwartetes Zeichen - EreignisX
|
||||
unerwartetes Dateiende - EreignisX
|
||||
Keine Position zum Anspringen gefundenX
|
||||
unerwartetes Unterbrechungs - EreignisX
|
||||
unerwartetes Verlassen - EreignisX
|
||||
unerwartetes Wiederherstellungs - EreignisX
|
||||
Bereits am letzten 'tag' dieser GruppeX
|
||||
Das %s Kommando benötigt das ex Terminal-InterfaceX
|
||||
Diese Form von %s wird nicht unterstützt wenn die 'secure edit' - Option gesetzt istX
|
||||
unerwartetes Zeichenketten - EreignisX
|
||||
unerwartetes timeout - EreignisX
|
||||
unerwartetes Schreibe - EreignisX
|
||||
|
||||
Shell Expandierungen nicht unterstützt wenn die 'secure edit' - Option gesetzt istX
|
||||
Das %s Kommando wird nicht unterstützt wenn die 'secure edit' - Option gesetzt istX
|
||||
set: %s kann nicht ausgeschaltet werdenX
|
||||
Anzeige zu klein.X
|
||||
angefügtX
|
||||
geändertX
|
||||
gelöschtX
|
||||
verbundenX
|
||||
verschobenX
|
||||
geschobenX
|
||||
in Puffer geschriebenX
|
||||
ZeileX
|
||||
ZeilenX
|
||||
Vi wurde nicht mit dem Tcl Interpreter gelinktX
|
||||
Datei wurde seit dem letzten Schreiben verändert.X
|
||||
Shell Expansion hat nicht geklapptX
|
||||
Es ist keine %s Editieroption angegebenX
|
||||
Vi wurde nicht mit einem Perl Interpreter geladenX
|
||||
Kein ex Kommando auszuführenX
|
||||
Drücke <CR> um ein Kommando auszuführen, :q zum verlassenX
|
||||
Verwende "cscope help" für HilestellungX
|
||||
Keine cscope Verbindung aktivX
|
||||
%s: unbekannter Suchtyp: verwende einen aus %sX
|
||||
%d: keine solche cscope VerbindungX
|
||||
set: die %s Option kann nicht eingeschaltet werdenX
|
||||
set: die %s Option kann nicht auf 0 gesetzt werdenX
|
||||
%s: angefügt: %lu Zeilen, %lu ZeichenX
|
||||
unerwartetes Größenveränderungs - EreignisX
|
||||
%d Dateien zu edierenX
|
267
dist/nvi/catalog/ru_SU.KOI8-R
vendored
267
dist/nvi/catalog/ru_SU.KOI8-R
vendored
@ -1,267 +0,0 @@
|
||||
VI_MESSAGE_CATALOG
|
||||
Переполнение значения длины строкиX
|
||||
невозможно удалить строку %luX
|
||||
невозможно добавить к строке %luX
|
||||
невозможно вставить в строку %luX
|
||||
невозможно сохранить строку %luX
|
||||
невозможно достать последнюю строкуX
|
||||
|
||||
Файл записейX
|
||||
Записи не велись, невозможно отменить последнюю командуX
|
||||
Нет изменений для отменыX
|
||||
Записи не велись, невозможно отменить последнюю командуX
|
||||
Записи не велись, невозможно просмотреть впередX
|
||||
Нет изменений для переделкиX
|
||||
%s/%d: ошибка при записи протоколаX
|
||||
Стандартный ввод/вывод для VI должен быть терминалX
|
||||
Отметка %s: не установленаX
|
||||
Отметка %s: строка была удаленаX
|
||||
Отметка %s: позиции курсора больше не существуетX
|
||||
Ошибка: X
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Файл %s не является каталогом сообщенийX
|
||||
Невозможно установить опцию %s по умолчаниюX
|
||||
Использование: %sX
|
||||
Опции %s нет: 'set all' показывает все возможные опцииX
|
||||
set: [no]%s не принимает такого значенияX
|
||||
set: %s опция не является логическойX
|
||||
|
||||
|
||||
set: неправильное значение %sX
|
||||
set: %s опция не является логическойX
|
||||
Количество колонок экрана слишком мало, меньше чем %dX
|
||||
Количество колонок экрана слишком велико, больше чем %dX
|
||||
Количество строк экрана слишком мало, меньше чем %dX
|
||||
Количество строк экрана слишком велико, больше чем %dX
|
||||
Опция lisp отсутствуетX
|
||||
Сообщения не выключены: %sX
|
||||
Сообщения не включены: %sX
|
||||
|
||||
Опция paragraph должна состоять из групп с двумя символамиX
|
||||
Опция section должна состоять из групп с двумя символамиX
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Стартовый буфер пустX
|
||||
Буфер %s пустX
|
||||
Файлы с символами перевода строки в имени не могут быть восстановленыX
|
||||
Изменения не сохранены при крахе сессииX
|
||||
|
||||
Сохранение не удалось: %sX
|
||||
Изменения не сохраняются при обрыве сессииX
|
||||
Сохранение копии файла не удалось: %sX
|
||||
|
||||
Информации на пользователя %u не найденоX
|
||||
Невозможно защитить спасенный файлX
|
||||
Буфер восстановленного файла переполненX
|
||||
Восстановленный файлX
|
||||
%s: не до конца восстановленный файлX
|
||||
%s: не до конца восстановленный файлX
|
||||
Файлов с именем %s, которые Вы можете читать, не существуетX
|
||||
Есть старые версии файла, которые можно восстановитьX
|
||||
Существуют другие файлы, которые можно восстановитьX
|
||||
е-mail не послан: %sX
|
||||
Файл пуст - искать нечегоX
|
||||
Достигнут конец файла без нахождения образца поискаX
|
||||
Не задан образец поискаX
|
||||
Образец поиска не найденX
|
||||
Доступно начало файла без нахождения образца поискаX
|
||||
Поиск зацикленX
|
||||
|
||||
Непечатных символов не найденоX
|
||||
Неизвестная командаX
|
||||
|
||||
%s: команда не доступна в режиме exX
|
||||
Счетчик не может быть нулемX
|
||||
%s: неправильное указание строкиX
|
||||
Внутренняя ошибка в синтаксисе (%s: %s)X
|
||||
Использование: %sX
|
||||
%s: временный буфер не использованX
|
||||
Метка поставлена перед строкой 1X
|
||||
Метка поставлена после конца файлаX
|
||||
|
||||
|
||||
Команда ex не удалась: последующие команды забытыX
|
||||
|
||||
Второй адрес меньше чем первыйX
|
||||
Не указано название отметкиX
|
||||
\\ не завершается / или ?X
|
||||
Ссылка к строке с номером меньше 0X
|
||||
Команда %s неизвестнаX
|
||||
Переполнение значения адресаX
|
||||
Недобор значения адресаX
|
||||
Недопустимая комбинация в адресеX
|
||||
Неправильный адрес: всего %lu строк в файлеX
|
||||
Неправильный адрес: файл пустX
|
||||
Комманда %s не может использовать адрес 0X
|
||||
Аббревиатуры отсутствуютX
|
||||
Аббревиатуры должны заканчиваться символом "word"X
|
||||
Аббревиатуры не могут содержать символоы табляции или пробелыX
|
||||
Аббревиатуры не могут сочетаться с символами слов/не-слов, за исключением конца строкиX
|
||||
"%s" не является аббревиатуройX
|
||||
|
||||
Файлов для редактирования больше нетX
|
||||
Отсутствие предыдущего файла для редактированияX
|
||||
Отсутствие предыдущего файла для просмотра назадX
|
||||
Нет файловX
|
||||
Отсутствие предыдущей команды для замены "!"X
|
||||
Отсутствие замены для %%X
|
||||
Отсутствие замены для #X
|
||||
Ошибка: execl: %sX
|
||||
Ошибка ввода/вывода: %sX
|
||||
Файл изменен с момента последней полной записи: используйте ! для обходаX
|
||||
Невозможно найти домашний каталогX
|
||||
Новый каталог: %sX
|
||||
Нет вырезаных буферовX
|
||||
Команда %s не может быть использована внутри глобальной или v командыX
|
||||
%s/%s: не открыт: не принадлежит Вам или root-уX
|
||||
%s/%s: не открыт: не принадлежит ВамX
|
||||
%s/%s: не открыт: возможность записи у пользователя, не являющегося владельцемX
|
||||
%s: не считан: не принадлежит Вам или root-уX
|
||||
%s: не считан: не принадлежит ВамX
|
||||
%s: не считан: возможность записи у пользователя, не являющегося владельцемX
|
||||
Последующие строки отсутствуютX
|
||||
Отсутствие параметров вводаX
|
||||
Отсутствие параметров командыX
|
||||
Символ %s не может быть переназначенX
|
||||
"%s" на данный момент не назначенX
|
||||
Имя метки должно быть одним символомX
|
||||
%s существует, не записан; используйте ! для обходаX
|
||||
Новый файл exrc: %sX
|
||||
Строка переноса находится внутри параметров переносаX
|
||||
Команда open подразумевает установку опции openX
|
||||
Команда open не реализованаX
|
||||
Защита файла невозможнаX
|
||||
Файл защищенX
|
||||
%s расширился в слишком большое количество имен файловX
|
||||
|
||||
%s: защита на чтение была недоступнаX
|
||||
|
||||
%s: %lu строк, %lu символовX
|
||||
Нет теневых оконX
|
||||
Команда script используется только в режиме viX
|
||||
Нет команды для исполненияX
|
||||
Опция shiftwidth установлена на 0X
|
||||
Переполнение счетчикаX
|
||||
Цикл выполнен не до концаX
|
||||
Указано регулярное выражение: флаг r не нуженX
|
||||
Флаги #, l и p не могут быть объединены с флагом c в режиме viX
|
||||
Совпадений нетX
|
||||
Метка отсутствуетX
|
||||
В стеке меток записей меньше, чем %s, используйте :display t[ags]X
|
||||
Файла с именем %s в стеке меток нет; используйте :display t[ags]X
|
||||
|
||||
%s: метка не найденаX
|
||||
%s: плохая метка в %sX
|
||||
|
||||
Стек меток пустX
|
||||
%s: образец поиска не найденX
|
||||
|
||||
Буфер %s пустX
|
||||
|
||||
ПрерваноX
|
||||
Отсутствие буфера для использованияX
|
||||
Нет предидущего регулярного выраженияX
|
||||
Команда %s подразумевает наличие прочтенного файлаX
|
||||
Использование: %sX
|
||||
Команда visual подразумевает обязательную установку опции openX
|
||||
|
||||
Пустой файлX
|
||||
Нет предыдущего поиска F, f, T, или tX
|
||||
%s не найденоX
|
||||
Нет предыдущего файла для редактированияX
|
||||
Курсор стоит не на цифреX
|
||||
Полученное число слишком великоX
|
||||
Полученное число слишком малоX
|
||||
Подходящего символа нет на этой строкеX
|
||||
Подходящий символ не найденX
|
||||
Нет символов для удаленияX
|
||||
Другого экрана не существуетX
|
||||
Символы после строки для поиска, смещения строки и/или команды zX
|
||||
Прошлый образец поиска отсутствуетX
|
||||
Поиск завершился на начальной позицииX
|
||||
|
||||
Символ неправилен; квотируйте для вводаX
|
||||
Уже на начале вставкиX
|
||||
Нет символов для удаленияX
|
||||
Передвижение за конец файлаX
|
||||
Передвижение за конец строкиX
|
||||
Движение строки не сделаноX
|
||||
Уже на начале файлаX
|
||||
Движение курсора за начало файлаX
|
||||
Уже в первой колонкеX
|
||||
Буферы должны быть указаны до выполнения командыX
|
||||
Уже на конце файлаX
|
||||
Уже на конце строкиX
|
||||
%s не является командой VIX
|
||||
Использование: %sX
|
||||
Нет символов для удаленияX
|
||||
|
||||
Нет команды для повтораX
|
||||
|
||||
Команда %s не может быть использована как команда перемещенияX
|
||||
Уже в командном режимеX
|
||||
|
||||
|
||||
Значение опции windows слишком велико, максимальное значение = %uX
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Движение курсора за конец экранаX
|
||||
Движение курсора за начало экранаX
|
||||
|
||||
Теневых окон нетX
|
||||
Не существует теневого окна с редактированием файла %sX
|
||||
Вы не можете сделать единственное окно теневымX
|
||||
Экран может быть сжатX
|
||||
Экран не может быть сжат только до %d строкX
|
||||
Экран не может быть расширенX
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Данный тип терминала не имеет клавиши %sX
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Невозможно создать временный файлX
|
||||
Внимание: %s специальный файлX
|
||||
%s уже заблокирован, доступен только на чтениеX
|
||||
%s: удаленX
|
||||
%s: закрытX
|
||||
%s: удаленX
|
||||
%s: удаленX
|
||||
Файл только для чтения, не записан: Используйте ! для обходаX
|
||||
Файл только для чтения, не записанX
|
||||
%s существует, не записан; используйте ! для обходаX
|
||||
%s существует, не записанX
|
||||
Используйте ! для частичной записи файлаX
|
||||
Часть файла, файл не записанX
|
||||
%s: Файл изменялся позднее, чем данная копия: используйте ! для обходаX
|
||||
%s: Файл изменялся позднее, чем данная копияX
|
||||
%s: защита на запись была недоступнаX
|
||||
|
||||
%s: ВНИМАНИЕ: ФАЙЛ УСЕЧЕНX
|
||||
|
||||
%s: новый файл: %lu строк, %lu символовX
|
||||
%s: %lu строк, %lu символовX
|
||||
%s расширился в слишком большое количество имен файловX
|
||||
%s: специальный файлX
|
||||
%s: не принадлежит ВамX
|
||||
%s: доступен не только ВамX
|
||||
Файл изменен со времени последней записи: сохраните или используйте ! для обходаX
|
||||
Файл изменен со времени последней записи: сохраните или используйте :edit для обходаX
|
||||
Файл изменен со времени последней записи: сохраните или используйте ! для обходаX
|
||||
Файл временный: выход сотрет любые измененияX
|
||||
|
||||
Записи начаты зановоX
|
317
dist/nvi/catalog/spanish
vendored
317
dist/nvi/catalog/spanish
vendored
@ -1,317 +0,0 @@
|
||||
VI_MESSAGE_CATALOG
|
||||
Desbordamiento de longitud de l¡neaX
|
||||
no se puede borrar la l¡nea %luX
|
||||
no se puede a¤adir la l¡nea %luX
|
||||
no se puede insertar en la l¡nea %luX
|
||||
no se puede guardar la l¡nea %luX
|
||||
no se puede obtener la £ltima l¡neaX
|
||||
Error: no se puede recuperar la l¡nea %luX
|
||||
Archivo de logX
|
||||
No se realiza log, no se puede deshacerX
|
||||
No hay cambios para deshacerX
|
||||
No se realiza log, no se puede deshacerX
|
||||
No se realiza log, no se puede remontar hacia adelanteX
|
||||
No hay cambios para rehacerX
|
||||
%s/%d: error de logX
|
||||
La entrada y salida est ndar de Vi debe ser una terminalX
|
||||
Marcar %s: no determinadoX
|
||||
Marcar %s: se borr¢ la l¡neaX
|
||||
Marcar %s: la posici¢n del cursor ya no existeX
|
||||
Error: X
|
||||
nuevo archivoX
|
||||
nombre cambiadoX
|
||||
modificadoX
|
||||
no modificadoX
|
||||
DESTRABADOX
|
||||
lectura solamenteX
|
||||
l¡nea %lu de %lu [%ld%%]X
|
||||
archivo vac¡oX
|
||||
l¡nea %luX
|
||||
El archivo %s no es un cat logo de mensajesX
|
||||
No se puede determinar la opci¢n por omisi¢n %sX
|
||||
Uso: %sX
|
||||
determinar: no hay opci¢n %s: 'determinar todo' establece todos los valores de opci¢nX
|
||||
determinar: [no] hay opci¢n %s no tiene valorX
|
||||
determinar: opci¢n %s no es booleanoX
|
||||
determinar: opci¢n %s: %sX
|
||||
determinar: opci¢n %s: %s: desbordamiento de valoresX
|
||||
determinar: opci¢n %s: %s es un n£mero ilegalX
|
||||
determinar: opci¢n %s no es booleanoX
|
||||
Las columnas en pantalla son demasiado peque¤as, menos de %dX
|
||||
Las columnas en pantalla son demasiado grandes, m s de %dX
|
||||
Las l¡neas en pantalla son demasiado peque¤as, menos de %dX
|
||||
Las l¡neas en pantalla son demasiado grandes, m s de %dX
|
||||
La opci¢n lisp no est implementadaX
|
||||
mensajes no desconectados: %sX
|
||||
mensajes no conectados: %sX
|
||||
|
||||
La opci¢n de p rrafo debe estar en dos grupos de caracteresX
|
||||
La opci¢n de secci¢n debe estar en dos grupos de caracteresX
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
El buffer por omisi¢n est vac¡oX
|
||||
El buffer %s est vac¡oX
|
||||
Los archivos con nuevas l¡neas en el nombre son irrecuperablesX
|
||||
Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesi¢n fallaX
|
||||
Copiando archivo para recuperaci¢n...X
|
||||
Preservaci¢n fracasada: %sX
|
||||
Las modificaciones no pueden recuperarse si la sesi¢n fallaX
|
||||
Archivo de respaldo fracasado: %sX
|
||||
Copiando archivo para recuperaci¢n...X
|
||||
Informaci¢n sobre identificaci¢n del usuario %u no encontradaX
|
||||
No se puede trabar archivo de recuperaci¢nX
|
||||
Desbordamiento de buffer de archivo de recuperaci¢nX
|
||||
Archivo de recuperaci¢nX
|
||||
%s: archivo de recuperaci¢n defectuosoX
|
||||
%s: archivo de recuperaci¢n defectuosoX
|
||||
No hay archivos denominados %s, que usted pueda leer, para recuperarX
|
||||
Existen versiones m s antiguas de este archivo que usted puede recuperarX
|
||||
Existen otros archivos que usted puede recuperarX
|
||||
no env¡a email: %sX
|
||||
Archivo vac¡o; no hay nada para buscarX
|
||||
Se alcanz¢ el final del archivo sin encontrar el patr¢nX
|
||||
No hay patr¢n anterior de b£squedaX
|
||||
No se encontr¢ el patr¢nX
|
||||
Se alcanz¢ el principio del archivo sin encontrar el patr¢nX
|
||||
B£squeda reiniciadaX
|
||||
Buscando...X
|
||||
No se encontr¢ ning£n car cter no imprimibleX
|
||||
Nombre de comando desconocidoX
|
||||
|
||||
%s: comando no disponible en modalidad exX
|
||||
La cuenta no puede ser ceroX
|
||||
%s: mala especificaci¢n de l¡neaX
|
||||
Error interno de tabla de sintaxis (%s: %s)X
|
||||
Uso: %sX
|
||||
%s: buffer temporario no liberadoX
|
||||
Desplazamiento de marcador a antes de la l¡nea 1X
|
||||
Desplazamiento de marcador m s all del final del archivoX
|
||||
@ con rango que corre cuando se cambia el archivo/la pantallaX
|
||||
Comando global/v que corre cuando se cambia el archivo/la pantallaX
|
||||
Comando Ex fracasado: comandos pendientes descartadosX
|
||||
Comando Ex fracasado: teclas mapeadas descartadasX
|
||||
La segunda direcci¢n es m s peque¤a que la primeraX
|
||||
No se suministra nombre de marcaX
|
||||
\\ no es seguido por / o ?X
|
||||
Referencia a un n£mero de l¡nea menor que 0X
|
||||
El comando %s es desconocidoX
|
||||
Desbordamiento de valor de direcci¢nX
|
||||
Subdesbordamiento de valor de direcci¢nX
|
||||
Combinaci¢n de direcci¢n ilegalX
|
||||
Direcci¢n ilegal: s¢lo %lu l¡neas en el archivoX
|
||||
Direcci¢n ilegal: el archivo est vac¡oX
|
||||
El comando %s no permite una direcci¢n de 0X
|
||||
No hay abreviaturas para visualizarX
|
||||
Las abreviaturas deben terminar con un car cter de \"palabra\" X
|
||||
Las abreviaturas no pueden contener tabs o espaciosX
|
||||
Las abreviaturas no pueden mezclar caracteres palabra/no-palabra, salvo al finalX
|
||||
\"%s\" no es una abreviaturaX
|
||||
Comando Vi fracasado: teclas mapeadas descartadasX
|
||||
No hay m s archivos para editarX
|
||||
No hay archivos anteriores para editarX
|
||||
No hay archivos anteriores para rebobinarX
|
||||
No hay lista de archivos para visualizarX
|
||||
No hay un comando anterior para reemplazar a \"!\"X
|
||||
No hay nombre de archivo para sustituir por %%X
|
||||
No hay nombre de archivo para sustituir por #X
|
||||
Error: execl: %sX
|
||||
Error de E/S: %sX
|
||||
Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterarX
|
||||
No se puede encontrar la ubicaci¢n del directorio inicialX
|
||||
Nuevo directorio actual: %sX
|
||||
No hay buffers sueltos para visualizarX
|
||||
El comando %s no puede usarse como parte de un comando global o vX
|
||||
%s/%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a ra¡zX
|
||||
%s/%s: sin fuente: no le pertenece a ustedX
|
||||
%s/%s: sin fuente: puede ser escrito por un usuario que no sea el propietarioX
|
||||
%s: sin fuente: no le pertenece a usted o a ra¡zX
|
||||
%s: sin fuente: no le pertenece a ustedX
|
||||
%s: sin fuente: puede ser escrito por un usuario que no sea el propietarioX
|
||||
No hay l¡neas siguientes para unirX
|
||||
No hay anotaciones de mapa de entradaX
|
||||
No hay anotaciones de mapa de comandoX
|
||||
El car cter %s no puede remapearseX
|
||||
\"%s\" no est mapeado actualmenteX
|
||||
Marca de nombres debe ser un s¢lo car cterX
|
||||
%s existe, no est escrito; usar ! para alterarX
|
||||
Nuevo archivo exrc: %sX
|
||||
La l¡nea de destino se encuentra dentro del rango de movimientoX
|
||||
El comando abierto requiere que se determine la opci¢n abiertaX
|
||||
El comando abierto no se ha implementado a£nX
|
||||
No es posible preservar este archivoX
|
||||
Archivo preservadoX
|
||||
%s: expandido a demasiados nombres de archivoX
|
||||
S¢lo pueden leerse los archivos regulares y los conductos nombradosX
|
||||
%s: traba de lectura no disponibleX
|
||||
Leyendo...X
|
||||
%s: %lu l¡neas, %lu caracteresX
|
||||
No hay pantallas de fondo para mostrarX
|
||||
El comando de script s¢lo est disponible en modalidad viX
|
||||
No hay comando para ejecutarX
|
||||
opci¢n de ancho de desplazamiento en 0X
|
||||
Desbordamiento de cuentaX
|
||||
Subdesbordamiento de cuentaX
|
||||
Expresi¢n regular especificada; marcador r no tiene significadoX
|
||||
Los marcadores #, l y p no pueden combinarse con el marcador c en la modalidad viX
|
||||
No se encontr¢ coincidenciaX
|
||||
No se ingres¢ un identificador anteriorX
|
||||
Se encontraron menos de %s anotaciones en la pila de identificadores; usar :visualizar i[dentificadores]X
|
||||
No hay archivo %s en la pila de identificadores al que se pueda volver; usar :visualizar i[dentificadores]"
|
||||
Presionar Intro para continuar: X
|
||||
%s: no se encontr¢ el identificadorX
|
||||
%s: identificador corrompido en %sX
|
||||
%s: el n£mero de l¡nea del identificador es posterior al final del archivoX
|
||||
La pila de identificadores est vac¡aX
|
||||
%s: patr¢n de b£squeda no encontradoX
|
||||
%d archivos m s para editarX
|
||||
El buffer %s est vac¡oX
|
||||
¨Confirmar cambio? [n]X
|
||||
InterrumpidoX
|
||||
No hay buffer anterior para ejecutarX
|
||||
No hay expresi¢n regular anteriorX
|
||||
El comando %s requiere que se haya le¡do un archivoX
|
||||
Uso: %sX
|
||||
El comando visual requiere que se determine la opci¢n abiertaX
|
||||
|
||||
Archivo vac¡oX
|
||||
No hay b£squeda F, f, T o t anteriorX
|
||||
%s no se encontr¢X
|
||||
No hay archivo anterior para editarX
|
||||
El cursor no est en un n£meroX
|
||||
El n£mero resultante es demasiado grandeX
|
||||
El n£mero resultante es demasiado peque¤oX
|
||||
No hay car cter coincidente en esta l¡neaX
|
||||
No se encontr¢ un car cter coincidenteX
|
||||
No hay caracteres para reemplazarX
|
||||
No hay otra pantalla a la que se pueda pasarX
|
||||
Caracteres despu‚s de cadena de b£squeda, desplazamiento de l¡nea y/o comando zX
|
||||
No hay patr¢n anterior de b£squedaX
|
||||
B£squeda vuelve a la posici¢n inicialX
|
||||
Se super¢ el l¡mite de expansi¢n de abreviatura: se descartaron caracteresX
|
||||
Car cter ilegal; mencionar para entrarX
|
||||
Ya se encuentra al principio de la inserci¢nX
|
||||
No hay m s caracteres para borrarX
|
||||
Movimiento m s all del final del archivoX
|
||||
Movimiento m s all del final de la l¡neaX
|
||||
No hay movimiento del cursorX
|
||||
Ya se encuentra al principio del archivoX
|
||||
Movimiento m s all del principio del archivoX
|
||||
Ya se encuentra en la primera columnaX
|
||||
Los buffers deben especificarse antes del comandoX
|
||||
Ya se encuentra al final del archivoX
|
||||
Ya se encuentra al final de la l¡neaX
|
||||
%s no es un comando viX
|
||||
Uso: %sX
|
||||
No hay caracteres para borrarX
|
||||
El comando Q requiere la interfase de terminal exX
|
||||
No hay comando para repetirX
|
||||
El archivo est vac¡oX
|
||||
%s no puede usarse como comando de movimientoX
|
||||
Ya se encuentra en modalidad de comandoX
|
||||
El cursor no se encuentra en una palabraX
|
||||
|
||||
El valor de opci¢n de Windows es demasiado grande, el m x. es %uX
|
||||
A¤adirX
|
||||
CambiarX
|
||||
ComandoX
|
||||
InsertarX
|
||||
ReemplazarX
|
||||
El movimiento va m s all del final de la pantallaX
|
||||
El movimiento va m s all del principio de la pantallaX
|
||||
La pantalla debe tener m s de %d l¡neas para dividirseX
|
||||
No hay pantallas de fondoX
|
||||
No hay pantalla de fondo editando un archivo denominado %sX
|
||||
No se puede poner fondo a la £nica pantalla que se visualizaX
|
||||
La pantalla s¢lo puede reducirse a %d hilerasX
|
||||
La pantalla no puede reducirseX
|
||||
La pantalla no puede aumentarseX
|
||||
|
||||
Esta pantalla no puede suspenderseX
|
||||
Interrumpido: teclas mapeadas descartadasX
|
||||
vi: buffer temporario no liberadoX
|
||||
Esta terminal no tiene tecla %sX
|
||||
S¢lo un buffer puede especificarseX
|
||||
N£mero mayor que %luX
|
||||
InterrumpidoX
|
||||
No se puede crear archivo temporarioX
|
||||
Advertencia: %s no es un archivo regularX
|
||||
%s ya se encuentra trabado, la sesi¢n es de lectura solamenteX
|
||||
%s: eliminarX
|
||||
%s: cerrarX
|
||||
%s: eliminarX
|
||||
%s: eliminarX
|
||||
Archivo de lectura solamente, no escrito; usar ! para alterarX
|
||||
Archivo de lectura solamente, no escritoX
|
||||
%s existe, no escrito; usar ! para alterarX
|
||||
%s existe, no escritoX
|
||||
Archivo parcial, no escrito; usar ! para alterarX
|
||||
Archivo parcial, no escritoX
|
||||
%s: archivo modificado m s recientemente que esta copia; usar ! para alterarX
|
||||
%s: archivo modificado m s recientemente que esta copiaX
|
||||
%s: la traba de escritura no estaba disponibleX
|
||||
Escribiendo...X
|
||||
%s: ADVERTENCIA: ARCHIVO TRUNCADOX
|
||||
Ya se encuentra en el primer identificador de este grupoX
|
||||
%s: nuevo archivo: %lu l¡neas, %lu caracteresX
|
||||
%s: %lu l¡neas, %lu caracteresX
|
||||
%s expandido a demasiados nombres de archivosX
|
||||
%s: no es un archivo regularX
|
||||
%s: no le perteneceX
|
||||
%s: accesible por un usuario que no sea el propietarioX
|
||||
Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterarX
|
||||
Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar :editar! para alterarX
|
||||
Archivo modificado desde la £ltima escritura completa; escribir o usar ! para alterarX
|
||||
El archivo es temporario; al salir se descartar n las modificacionesX
|
||||
Archivo de lectura solamente, las modificaciones no se autoescribenX
|
||||
Se reinici¢ el logX
|
||||
confirmar? [snq]X
|
||||
Presionar cualquier tecla para continuar: X
|
||||
Presionar cualquier tecla para continuar [: para ingresar m s comandos ex]: X
|
||||
Presionar cualquier tecla para continuar [q para salir]: X
|
||||
Esta forma de %s requiere la interfase terminal exX
|
||||
Ingresando en la modalidad de entrada ex.X
|
||||
Comando fracasado, no hay archivo le¡do aun.X
|
||||
cont?X
|
||||
Evento inesperado de car cterX
|
||||
Evento inesperado de final de archivoX
|
||||
No hay coincidencias para consultaX
|
||||
Evento inesperado de interrupci¢nX
|
||||
Evento inesperado de salidaX
|
||||
Evento inesperado de repinturaX
|
||||
Ya se encuentra en el £ltimo identificador de este grupoX
|
||||
El comando %s requiere la interfase terminal exX
|
||||
Esta forma de %s no se encuentra soportada cuando se determina la opci¢n de edici¢n seguraX
|
||||
Evento inesperado de cadenaX
|
||||
Evento inesperado de tiempo excedidoX
|
||||
Evento inesperado de escrituraX
|
||||
|
||||
Las expansiones de shell no se encuentran soportadas cuando se determina la opci¢n de edici¢n seguraX
|
||||
El comando %s no se encuentra soportado cuando se determina la opci¢n de edici¢n seguraX
|
||||
determinar: la opci¢n %s puede no estar desconectadaX
|
||||
El monitor es demasiado peque¤o.X
|
||||
agregadoX
|
||||
cambiadoX
|
||||
borradoX
|
||||
unidoX
|
||||
movidoX
|
||||
desplazadoX
|
||||
arrancadoX
|
||||
l¡neaX
|
||||
l¡neasX
|
||||
Vi no se carg¢ con un int‚rprete TclX
|
||||
Archivo modificado desde la £ltima escritura.X
|
||||
Expansi¢n de shell fracasadaX
|
||||
No hay opci¢n de edici¢n %s especificadaX
|
||||
Vi no se carg¢ con un int‚rprete PerlX
|
||||
No hay comando ex para ejecutarX
|
||||
Ingresar <CR> para ejecutar un comando, :q para salirX
|
||||
Usar \"cscope ayuda\" para obtener ayudaX
|
||||
No hay conexiones cscope corriendoX
|
||||
%s: tipo de b£squeda desconocido: usar uno de %sX
|
||||
%d: no existe esta sesi¢n cscopeX
|
||||
determinar: la opci¢n %s no puede conectarse nuncaX
|
||||
determinar: la opci¢n %s no puede determinarse nunca en 0X
|
||||
%s: a¤adido: %lu l¡neas, %lu caracteresX
|
||||
Evento inesperado de modificaci¢n de tama¤oX
|
||||
%d archivos para editarX
|
317
dist/nvi/catalog/swedish
vendored
317
dist/nvi/catalog/swedish
vendored
@ -1,317 +0,0 @@
|
||||
VI_MESSAGE_CATALOG
|
||||
För långa raderX
|
||||
kan inte ta bort rad %luX
|
||||
kan inte lägga till på rad %luX
|
||||
kan inte sätta in på rad %luX
|
||||
kan inte lagra rad %luX
|
||||
kan inte hämta sista radenX
|
||||
Fel: kan inte hämta rad %luX
|
||||
LoggningsfilX
|
||||
Loggning utförs inte, ångra är inte möjligtX
|
||||
Inga ändringar att ångraX
|
||||
Loggning utförs inte, ångra är inte möjligtX
|
||||
Loggning utförs inte, ångra ångra är inte möjligtX
|
||||
Inga ändringar att återgöraX
|
||||
%s/%d: fel vid loggningX
|
||||
Vi:s standard in och ut måste gå till en terminalX
|
||||
Markering %s: inte sattX
|
||||
Markering %s: raden har tagits bortX
|
||||
Markering %s: markörpositionen finns inte längreX
|
||||
Fel: X
|
||||
ny filX
|
||||
namnet ändradesX
|
||||
ändradX
|
||||
oförändradX
|
||||
OLÅSTX
|
||||
inte skrivbarX
|
||||
rad %lu av %lu [%ld%%]X
|
||||
tom filX
|
||||
rad %luX
|
||||
Filen %s är ingen meddelandekatalogX
|
||||
Kan inte sätta standardvärde för %s flagganX
|
||||
Användning: %sX
|
||||
set: %s är en okänd flagga: "set all" visar alla flaggorX
|
||||
set: [no]%s flaggan kan inte ges ett värdeX
|
||||
set: %s flaggan är inte boleanskX
|
||||
set: %s flaggan: %sX
|
||||
set: %s flaggan: %s: för stort värdeX
|
||||
set: %s flaggan: %s är ett otillåtet talX
|
||||
set: %s flaggan är inte boleanskX
|
||||
Fönsterkolumnerna är för få, mindre än %dX
|
||||
Fönsterkolumnerna är för många, fler än %dX
|
||||
Fönsterraderna är för få, mindre än %dX
|
||||
Fönsterraderna är för många, fler än %dX
|
||||
Lisp flaggan är inte implementeradX
|
||||
meddelanden är inte avslagna: %sX
|
||||
meddelanden är inte påslagna: %sX
|
||||
|
||||
Paragraph flaggan måste ges i teckengrupper om tvåX
|
||||
Section flaggan måste ges i teckengrupper om tvåX
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Standardbufferten är tomX
|
||||
Buffer %s är tomX
|
||||
Filer med radmatning i namnet kan inte återskapasX
|
||||
Ändringar kan inte återskapas om programmet krascharX
|
||||
Kopierar filen för återskapning...X
|
||||
Säkerhetskopiering misslyckades: %sX
|
||||
Ändringar kan inte återskapas om programmet krascharX
|
||||
Misslyckades att säkerhetskopiera filen: %sX
|
||||
Kopierar filen för återskapning...X
|
||||
Kan inte hitta information om användaridentitet %uX
|
||||
Kan inte låsa återskapningsfilenX
|
||||
Återskapningsfilens buffer överskrivenX
|
||||
ÅterskapningsfilX
|
||||
%s: Återskapningsfilen är korruptX
|
||||
%s: Återskapningsfilen är korruptX
|
||||
Det finns ingen fil %s, läsbar av dig, att återskapaX
|
||||
Det finns äldre versioner av denna fil som du kan återskapaX
|
||||
Det finns andra filer du kan återskapaX
|
||||
skickar inte email: %sX
|
||||
Filen är tom; inget att söka iX
|
||||
Kom till slutet på filen utan att hitta söksträngenX
|
||||
Ingen tidigare söksträngX
|
||||
Hittar inte söksträngenX
|
||||
Kom till början av filen utan att hitta söksträngenX
|
||||
Sökningen slog runtX
|
||||
Söker...X
|
||||
Inga icke skrivbara tecken funnaX
|
||||
Okänt kommandonamnX
|
||||
|
||||
%s: kommandot är inte tillgängligt i "ex" lägeX
|
||||
Talet får inte vara nollX
|
||||
%s: Ogiltig radspecifikationX
|
||||
Fel i intern syntaxtabell (%s: %s)X
|
||||
Användning: %sX
|
||||
%s: temporärbuffert inte frisläpptX
|
||||
Offset är före rad 1X
|
||||
Offset är efter slutet på filenX
|
||||
@ med intervall exekverades när filen/fönstret ändradesX
|
||||
Global/v kommando exekverades när filen/fönstret ändradesX
|
||||
Ex kommando misslyckades: efterföljande kommandon ignoreradeX
|
||||
Ex kommando misslyckades: omdefinierade tangenter ignoreradeX
|
||||
Den andra adressen är mindre än den förstaX
|
||||
Inget namn på markering givetX
|
||||
\\ följs inte av / eller ?X
|
||||
Referens till ett radnummer mindre än 0X
|
||||
%s kommandot är inte käntX
|
||||
Värdet på adressen är för stortX
|
||||
Värdet på adressen är för litetX
|
||||
Otillåten adresskombinationX
|
||||
Otillåten adress: bara %lu rader finns i filenX
|
||||
Otillåten adress: filen är tomX
|
||||
%s kommandot tillåter inte en adress som är 0X
|
||||
Inga förkortningar att visaX
|
||||
Förkortningar måste sluta med ett "ord" teckenX
|
||||
Förkortningar kan inte innehålla mellanslag eller tabX
|
||||
Förkortningar kan inte blanda "ord"/"icke ord" tecken, utom i slutetX
|
||||
"%s" är ingen förkortningX
|
||||
Vi kommando misslyckades: omdefinierade tangenter ignoreradeX
|
||||
Inga fler filer att editeraX
|
||||
Inga tidigare filer att editeraX
|
||||
Inga tidigare filer att spela tillbakaX
|
||||
Ingen fillista att visaX
|
||||
Inget tidigare kommando att ersätta "!" medX
|
||||
Inget filnamn att ersätta %% medX
|
||||
Inget filnamn att ersätta # medX
|
||||
Fel: execl: %sX
|
||||
I/O fel: %sX
|
||||
Filen ändrad efter sista skrivning; spara eller använd !X
|
||||
Kan inte hitta hemkatalogX
|
||||
Ny nuvarande katalog: %sX
|
||||
Inga "cut buffers" att visaX
|
||||
%s kommandot kan inte används som del i ett "global" eller v kommandoX
|
||||
%s/%s: inte läst: varken du eller root är ägareX
|
||||
%s/%s: inte läst: du är inte ägareX
|
||||
%s/%s: inte läst: skrivbar av annan än ägarenX
|
||||
%s: inte läst: varken du eller root är ägareX
|
||||
%s: inte läst: du är inte ägareX
|
||||
%s: inte läst: skrivbar av annan än ägarenX
|
||||
Ingen nästa rad att sätta ihop medX
|
||||
Det finns inget i inmatningsmappningenX
|
||||
Det finns inget i kommandomappningenX
|
||||
%s tecknet kan inte mappas omX
|
||||
"%s" är inte ommappat just nuX
|
||||
Namn på markeringar måste vara ett tecken långaX
|
||||
%s finns, inget sparat; använd ! för att sparaX
|
||||
Ny exrc fil: %sX
|
||||
Målraden ligger inne i området som ska flyttasX
|
||||
Open kommandot kräver att open flaggan är sattX
|
||||
Open kommandot är inte implementerat ännuX
|
||||
Säkerhetskopiering av filen är inte möjligtX
|
||||
Filen säkerhetskopieradX
|
||||
%s expanderade till för många filnamnX
|
||||
Endast vanliga filer och namngivna rör kan läsasX
|
||||
%s: läslåset är otillgängligtX
|
||||
Läser...X
|
||||
%s: %lu rader, %lu teckenX
|
||||
Inga bakgrundsfönster att visaX
|
||||
Script kommandot finns bara i "vi" lägeX
|
||||
Inget kommando att exekveraX
|
||||
shiftwidth flaggan satt till 0X
|
||||
Talet har för stort värdeX
|
||||
Talet har för litet värdeX
|
||||
Reguljärt uttryck är givet; r flaggan är meningslösX
|
||||
#, l och p flaggorna kan inte kombineras med c flaggan i "vi" lägeX
|
||||
Ingen matchande text funnenX
|
||||
Inget tidigare märke har givitsX
|
||||
Det är färre än %s märken i stacken; använd :display t[ags]X
|
||||
Det finns ingen fil %s i märkesstacken; använd :display t[ags]X
|
||||
Tryck Enter för att fortsätta: X
|
||||
%s: märke inte funnetX
|
||||
%s: korrupt märke i %sX
|
||||
%s: märkets radnummer är bortom filslutetX
|
||||
Märkesstacken är tomX
|
||||
%s: söksträngen inte funnenX
|
||||
%d filer till att editeraX
|
||||
Buffert %s är tomX
|
||||
Bekräfta ändring? [n]X
|
||||
AvbrutenX
|
||||
Ingen tidigare buffert att exekveraX
|
||||
Inget tidigare reguljärt uttryckX
|
||||
%s kommandot kräver att en fil redan lästs inX
|
||||
Användning: %sX
|
||||
Visual kommandot kräver att open flaggan är sattX
|
||||
|
||||
Tom filX
|
||||
Ingen tidigare F, f, T eller t sökningX
|
||||
%s inte funnenX
|
||||
Ingen tidigare fil att editeraX
|
||||
Markören är inte i ett talX
|
||||
Det resulterande talet är för stortX
|
||||
Det resulterande talet är för litetX
|
||||
Inget matchande tecken på denna radX
|
||||
Matchande tecken inte funnetX
|
||||
Det finns inga tecken att ersättaX
|
||||
Det finns inget fönster att byta tillX
|
||||
Tecken efter söksträng, radoffset och/eller z kommandotX
|
||||
Ingen tidigare söksträngX
|
||||
Sökningen slog runt till ursprungliga positionenX
|
||||
Förkortning överskred expanderingsgränsen: tecken har tagits bortX
|
||||
Ogiltigt tecken; använd "quote" för att sätta inX
|
||||
Redan i början på insättningenX
|
||||
Inga fler tecken att ta bortX
|
||||
Försök att gå bortom slutet på filenX
|
||||
Försök att gå bortom slutet på radenX
|
||||
Ingen förflyttning gjordX
|
||||
Redan i början på filenX
|
||||
Försök att gå före början på filenX
|
||||
Redan i första kolumnenX
|
||||
Buffertar måste anges före kommandotX
|
||||
Redan i slutet av filenX
|
||||
Redan på slutet av radenX
|
||||
%s är inte ett "vi" kommandoX
|
||||
Användning: %sX
|
||||
Inga tecken att ta bortX
|
||||
Q kommandot kräver "ex" i terminallägeX
|
||||
Inget kommando att repeteraX
|
||||
Filen är tomX
|
||||
%s kan inte användas som ett förflyttningskommandoX
|
||||
Redan i kommando lägeX
|
||||
Markören är inte i ett ordX
|
||||
|
||||
Windows flaggans värde är för stor, största värde är %uX
|
||||
Lägg tillX
|
||||
ÄndraX
|
||||
KommandoX
|
||||
Sätt inX
|
||||
ErsättX
|
||||
Förflyttning bortom fönsterslutX
|
||||
Förflyttning till före fönstrets börjanX
|
||||
Fönstret måste vara större än %d rader för delningX
|
||||
Det finns inga fönster i bakgrundenX
|
||||
Det finns inget fönster i bakgrunden som editerar filen %sX
|
||||
Du får inte sätta ditt enda synliga fönster i bakgrundenX
|
||||
Fönstret kan bara krympa till %d raderX
|
||||
Fönstret kan inte krympaX
|
||||
Fönstret kan inte växaX
|
||||
|
||||
Detta fönster kan inte pausasX
|
||||
Avbrutet: omdefinierade tangenter ignoreradeX
|
||||
vi: temporärbuffertar inte frisläpptaX
|
||||
Denna terminal har ingen %s tangentX
|
||||
Endast en buffert kan angesX
|
||||
Talet är större än %luX
|
||||
AvbrutetX
|
||||
Kan inte skapa temporär filX
|
||||
Warning: %s är inte en normal filX
|
||||
%s är redan låst, detta blir en icke skrivbar sessionX
|
||||
%s: ta bortX
|
||||
%s: stängX
|
||||
%s: ta bortX
|
||||
%s: ta bortX
|
||||
Ej skrivbar fil, filen inte sparad; använd ! för att skriva överX
|
||||
Ej skrivbar fil, filen inte sparadX
|
||||
%s finns, ej sparad; använd ! för att utföra operationenX
|
||||
%s finns, filen inte sparadX
|
||||
Ofullständig fil, filen inte sparad, använd ! för att skriva överX
|
||||
Ofullständig fil, filen inte sparadX
|
||||
%s: filen ändrad efter denna kopia togs; använd ! för att utföra operationenX
|
||||
%s: filen ändrad efter denna kopia togsX
|
||||
%s: skrivlåset är otillgängligtX
|
||||
Skriver...X
|
||||
%s: VARNING: FILEN TRUNKERADX
|
||||
Redan vid första märket i denna gruppX
|
||||
%s: ny fil: %lu rader, %lu teckenX
|
||||
%s: %lu rader, %lu teckenX
|
||||
%s expanderade till för många filnamnX
|
||||
%s är inte en normal filX
|
||||
%s ägs inte av digX
|
||||
%s är åtkomstbar av andra än ägarenX
|
||||
Filen har ändrats efter den sparats; spara eller använd !X
|
||||
Filen har ändrats efter den sparats; spara eller använd :edit!X
|
||||
Filen har ändrats efter den sparats; spara eller använd !X
|
||||
Filen är temporär; exit kastar bort ändringarnaX
|
||||
Ej skrivbar fil, ändringar har inte automatsparatsX
|
||||
Loggningen startar omX
|
||||
bekräfta? [ynq]X
|
||||
Tryck på en tangent för att fortsätta: X
|
||||
Tryck på en tangent för att fortsätta [: för att ge fler kommandon]: X
|
||||
Tryck på en tangent för att fortsätta [q för att avsluta]: X
|
||||
Den formen av %s kräver "ex" i terminallägeX
|
||||
Går till "ex" inmatningsläge.X
|
||||
Kommandot misslyckades, ingen fil inläst ännu.X
|
||||
forts?X
|
||||
Oväntad teckenhändelseX
|
||||
Oväntad filslutshändelseX
|
||||
Sökningen hittade ingentingX
|
||||
Oväntad avbrottshändelseX
|
||||
Oväntad avslutningshändelseX
|
||||
Oväntad omritningshändelseX
|
||||
Redan vid sista märket i denna gruppX
|
||||
%s kommandot kräver "ex" i terminallägeX
|
||||
Den formen av %s är inte tillgänglig när secure edit flaggan är sattX
|
||||
Oväntad stränghändelseX
|
||||
Oväntad tidshändelseX
|
||||
Oväntad skrivhändelseX
|
||||
|
||||
Skalexpansion är inte tillgänglig när secure edit flaggan är sattX
|
||||
%s kommandot är inte tillgänglig när secure edit flaggan är sattX
|
||||
set: %s kan inte slås avX
|
||||
Fönstret för litet.X
|
||||
tillagdaX
|
||||
ändradeX
|
||||
borttagnaX
|
||||
ihopsattaX
|
||||
flyttadeX
|
||||
flyttadeX
|
||||
inklistradeX
|
||||
radX
|
||||
raderX
|
||||
Vi har inte länkats med en Tcl tolkX
|
||||
Filen har ändrats efter den sparats.X
|
||||
Skalexpansion misslyckadesX
|
||||
Ingen %s edit flagga givenX
|
||||
Vi har inte länkats med en Perl tolkX
|
||||
Inga "ex" kommandon att exekveraX
|
||||
Tryck <CR> för att exekvera kommando, :q för att avslutaX
|
||||
Gör "cscope help" för hjälpX
|
||||
Inga cscope kopplingar körsX
|
||||
%s: okänd söktyp: använd en av %sX
|
||||
%d: ingen sådan cscope sessionX
|
||||
set: %s flaggan får aldrig slås påX
|
||||
set: %s flaggan får aldrig sättas till 0X
|
||||
%s: tillagt: %lu rader, %lu teckenX
|
||||
Oväntad storleksändringX
|
||||
%d filer att editeraX
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user