Fix polish translation for sysinst
PR install/53870 by Guest01 PR install/53871 by Guest01 patch by Krzysztof Lasocki
This commit is contained in:
parent
e899ddb131
commit
1c5b1926dd
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
/* $NetBSD: msg.mi.pl,v 1.23 2019/10/02 11:16:04 maya Exp $ */
|
/* $NetBSD: msg.mi.pl,v 1.24 2019/10/23 18:08:31 kamil Exp $ */
|
||||||
/* Based on english version: */
|
/* Based on english version: */
|
||||||
/* NetBSD: msg.mi.pl,v 1.36 2004/04/17 18:55:35 atatat Exp */
|
/* NetBSD: msg.mi.pl,v 1.36 2004/04/17 18:55:35 atatat Exp */
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -75,15 +75,16 @@ message mount_failed
|
||||||
|
|
||||||
message hello
|
message hello
|
||||||
{Witaj w sysinst, systemie instalacyjnym NetBSD-@@VERSION@@.
|
{Witaj w sysinst, systemie instalacyjnym NetBSD-@@VERSION@@.
|
||||||
To oparte na menu narzedzie zostalo stworzone aby pomoc ci zainstalowac
|
To oparte na menu narzedzie (sysinst) zostalo zaprojektowane w celu
|
||||||
NetBSD na twardym dysku, lub zaktualizowac istniejacy system NetBSD,
|
ulatwienia instalacji NetBSD na dysku twardym, lub uaktualnienia istniejacego
|
||||||
zuzywajac minimum czasu. W ponizszych menu mozesz zmienic aktualne
|
systemu NetBSD przy minimalnym nakladzie pracy. W ponizszych menu, aby wybrac
|
||||||
ustawienia poprzez naciskanie klawiszy (a, b, c, ...). Klawisze strzalek
|
pozycje wpisz litere (a, b, c, ...). Mozesz tez uzyc CTRL+N/CTRL+P, aby wybrac
|
||||||
takze moga dzialac. Aktywujesz ustawienie poprzez nacisniecie ENTER.
|
nastepna/poprzednia pozycje. Klawisze strzalek i Page-up/Page-down takze moga
|
||||||
|
dzialac. Aby aktywowac biezacy wybor z menu, nacisnij klawisz Enter.
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
message thanks
|
message thanks
|
||||||
{Dziekujemy za uzywanie NetBSD!
|
{Dziekujemy za wybranie NetBSD!
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
message installusure
|
message installusure
|
||||||
|
@ -483,8 +484,12 @@ message distset
|
||||||
{Dystrybucja NetBSD jest rozbita w kolekcje pakietow dystrybucyjnych.
|
{Dystrybucja NetBSD jest rozbita w kolekcje pakietow dystrybucyjnych.
|
||||||
Czesc z nich to pakiety podstawowe wymagane przez wszystkie instalacje,
|
Czesc z nich to pakiety podstawowe wymagane przez wszystkie instalacje,
|
||||||
a czesc nie jest przez wszystkie wymagana. Mozesz zainstalowac je
|
a czesc nie jest przez wszystkie wymagana. Mozesz zainstalowac je
|
||||||
wszystkie (Pelna instalacja) lub wybrac z opcjonalnych pakietow.
|
wszystkie (Pelna instalacja) lub wybrac z opcjonalnych pakietow. Mozesz
|
||||||
} /* XXX add 'minimal installation' */
|
takze zainstalowac tylko podstawowy zestaw (minimalna instalacja), lub
|
||||||
|
wybrac te, ktore chcesz (Inna instalacja)
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
message ftpsource
|
message ftpsource
|
||||||
{Ponizej masz site %s, katalog, uzytkownika, oraz haslo gotowe do uzycia.
|
{Ponizej masz site %s, katalog, uzytkownika, oraz haslo gotowe do uzycia.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue