Fix the French translation.

This commit is contained in:
maxv 2015-04-20 14:10:31 +00:00
parent 830199bd4a
commit 149659eb68
2 changed files with 28 additions and 28 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
/* $NetBSD: msg.mbr.fr,v 1.3 2015/04/19 16:14:03 maxv Exp $ */ /* $NetBSD: msg.mbr.fr,v 1.4 2015/04/20 14:10:31 maxv Exp $ */
/* /*
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc. * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
@ -93,7 +93,7 @@ BIOS pour votre disque.
La géométrie physique est %d cylindres %d secteurs %d têtes\n} La géométrie physique est %d cylindres %d secteurs %d têtes\n}
message biosguess message biosguess
{En utilisant les informations déja présentes sur le disque, il semble que {En utilisant les informations déjà présentes sur le disque, il semble que
la géométrie utilisée par le BIOS soit de %d cylindres, %d secteurs et %d têtes\n} la géométrie utilisée par le BIOS soit de %d cylindres, %d secteurs et %d têtes\n}
message realgeom message realgeom

View File

@ -1,4 +1,4 @@
/* $NetBSD: msg.mi.fr,v 1.6 2015/04/19 16:14:03 maxv Exp $ */ /* $NetBSD: msg.mi.fr,v 1.7 2015/04/20 14:10:31 maxv Exp $ */
/* /*
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc. * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
@ -479,7 +479,7 @@ de chaque disquette.
} }
message cdromsource message cdromsource
{Veuillez spéficier le nom du lecteur CD-ROM à utiliser, {Veuillez spécifier le nom du lecteur CD-ROM à utiliser,
ainsi que le nom du répertoire contenant les fichiers d'installation. ainsi que le nom du répertoire contenant les fichiers d'installation.
Ils doivent être placés à sa racine, sous la forme de fichiers Ils doivent être placés à sa racine, sous la forme de fichiers
tgz. tgz.
@ -944,7 +944,7 @@ sur le disque cible pour l'installation. Vous devez red
message rootpw message rootpw
{ {
Aucun mot de passe pour le compte "root" n'a été défini. Aucun mot de passe pour le compte "root" n'a été défini.
Nous vous recommandons de spéficier un mot de passe maintenant. Nous vous recommandons de spécifier un mot de passe maintenant.
Le souhaitez-vous ? Le souhaitez-vous ?
} }
@ -989,7 +989,7 @@ message NetBSD_VERSION_Utilities {Utilitaires NetBSD-@@VERSION@@}
message Run_bin_sh {Exécuter /bin/sh} message Run_bin_sh {Exécuter /bin/sh}
message Set_timezone {Configurer le fuseau horaire} message Set_timezone {Configurer le fuseau horaire}
message Configure_network {Configurer le réseau} message Configure_network {Configurer le réseau}
message Partition_a_disk {Partitioner un disque} message Partition_a_disk {Partitionner un disque}
message Logging_functions {Journaux} message Logging_functions {Journaux}
message Halt_the_system {Arrêter le système} message Halt_the_system {Arrêter le système}
message yes_or_no {oui ou non?} message yes_or_no {oui ou non?}
@ -1053,7 +1053,7 @@ message aoutfail
{ {
Le répertoire où se situent les anciennes librairies a.out doit être Le répertoire où se situent les anciennes librairies a.out doit être
déplacé. Veuillez suivre la procédure de mise à jour et bien déplacé. Veuillez suivre la procédure de mise à jour et bien
vérifier que tous les sytèmes de fichiers sont montés. vérifier que tous les systèmes de fichiers sont montés.
} }
message emulbackup message emulbackup
@ -1069,7 +1069,7 @@ vous devrez fusionner manuellement le nouveau r
message oldsendmail message oldsendmail
{ {
Sendmail n'est plus distribué dans cette version de NetBSD, le MTA par défaut Sendmail n'est plus distribué dans cette version de NetBSD, le MTA par défaut
etant maintenant postfix. Toutefois, le fichier /etc/mailer.conf est toujours étant maintenant postfix. Toutefois, le fichier /etc/mailer.conf est toujours
configuré pour utiliser sendmail. Voulez-vous mettre à jour le fichier configuré pour utiliser sendmail. Voulez-vous mettre à jour le fichier
/etc/mailer.conf automatiquement pour utiliser postfix à la place ? Si vous /etc/mailer.conf automatiquement pour utiliser postfix à la place ? Si vous
choisissez "Non", vous devrez mettre à jour /etc/mailer.conf manuellement choisissez "Non", vous devrez mettre à jour /etc/mailer.conf manuellement
@ -1097,7 +1097,7 @@ un mot de passe n'est pas requis.
message rcconf_backup_failed {La copie de rc.conf a échoué. Continuer ?} message rcconf_backup_failed {La copie de rc.conf a échoué. Continuer ?}
message rcconf_backup_succeeded {La copie de rc.conf a été sauvegardée jusqu'à %s.} message rcconf_backup_succeeded {La copie de rc.conf a été sauvegardée jusqu'à %s.}
message rcconf_restore_failed {La restauration de la sauvegarde de rc.conf a échoué.} message rcconf_restore_failed {La restauration de la sauvegarde de rc.conf a échoué.}
message rcconf_delete_failed {La suppresion de l'ancien fichier %s a échoué.} message rcconf_delete_failed {La suppression de l'ancien fichier %s a échoué.}
message Pkg_dir {Dossier de paquetages} message Pkg_dir {Dossier de paquetages}
message configure_prior {configurer une installation existante de} message configure_prior {configurer une installation existante de}
message configure {configurer} message configure {configurer}
@ -1113,14 +1113,14 @@ message change_rootpw {Changer le mot de passe "root"}
message enable_binpkg {Activer l'installation de paquetages binaires} message enable_binpkg {Activer l'installation de paquetages binaires}
message enable_sshd {Activer sshd} message enable_sshd {Activer sshd}
message enable_ntpd {Activer ntpd} message enable_ntpd {Activer ntpd}
message run_ntpdate {Executer ntpdate au démarrage} message run_ntpdate {Exécuter ntpdate au démarrage}
message enable_mdnsd {Activer mdnsd} message enable_mdnsd {Activer mdnsd}
message enable_xdm {Activer xdm} message enable_xdm {Activer xdm}
message enable_cgd {Activer cgd} message enable_cgd {Activer cgd}
message enable_lvm {Activer lvm} message enable_lvm {Activer lvm}
message enable_raid {Activer raidframe} message enable_raid {Activer raidframe}
message add_a_user {Ajouter un utilisateur} message add_a_user {Ajouter un utilisateur}
message configmenu {Configurer les items suivants si nécéssaire.} message configmenu {Configurer les items suivants si nécessaire.}
message doneconfig {Configuration terminée} message doneconfig {Configuration terminée}
message Install_pkgin {Installer pkgin et mettre à jour le sommaire des paquetages} message Install_pkgin {Installer pkgin et mettre à jour le sommaire des paquetages}
message binpkg_installed message binpkg_installed
@ -1132,7 +1132,7 @@ pkgin install <packagename>
à partir d'un shell "root". Consultez le manuel pkgin(1) pour plus de détails.} à partir d'un shell "root". Consultez le manuel pkgin(1) pour plus de détails.}
message Install_pkgsrc {Obtenir et extraire pkgsrc} message Install_pkgsrc {Obtenir et extraire pkgsrc}
message pkgsrc message pkgsrc
{L'installation de pkgsrc nécéssite l'extraction d'une archive obtenue {L'installation de pkgsrc nécessite l'extraction d'une archive obtenue
par le réseau. par le réseau.
Voici les configurations actuelles pour : serveur, répertoire, utilisateur et Voici les configurations actuelles pour : serveur, répertoire, utilisateur et
mot de passe qui seront utilisés. Si "utilisateur" est "ftp", un mot de passe mot de passe qui seront utilisés. Si "utilisateur" est "ftp", un mot de passe
@ -1295,8 +1295,8 @@ message lvmlv_regsiz_ask {MirrorLogRegionSize?}
message lvmlv_readahsect_ask {ReadAheadSectors?} message lvmlv_readahsect_ask {ReadAheadSectors?}
message lvmlv_stripes_ask {Stripes?} message lvmlv_stripes_ask {Stripes?}
message addusername {8 character username to add} message addusername {Nom d'utilisateur (8 caractères)}
message addusertowheel {Do you wish to add this user to group wheel?} message addusertowheel {Ajouter cet utilisateur au groupe "wheel" ?}
message Delete_partition message Delete_partition
{Supprimer la partition} {Supprimer la partition}