Fix the French translation.
This commit is contained in:
parent
830199bd4a
commit
149659eb68
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* $NetBSD: msg.mbr.fr,v 1.3 2015/04/19 16:14:03 maxv Exp $ */
|
||||
/* $NetBSD: msg.mbr.fr,v 1.4 2015/04/20 14:10:31 maxv Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ BIOS pour votre disque.
|
||||
La géométrie physique est %d cylindres %d secteurs %d têtes\n}
|
||||
|
||||
message biosguess
|
||||
{En utilisant les informations déja présentes sur le disque, il semble que
|
||||
{En utilisant les informations déjà présentes sur le disque, il semble que
|
||||
la géométrie utilisée par le BIOS soit de %d cylindres, %d secteurs et %d têtes\n}
|
||||
|
||||
message realgeom
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
/* $NetBSD: msg.mi.fr,v 1.6 2015/04/19 16:14:03 maxv Exp $ */
|
||||
/* $NetBSD: msg.mi.fr,v 1.7 2015/04/20 14:10:31 maxv Exp $ */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
||||
@ -479,7 +479,7 @@ de chaque disquette.
|
||||
}
|
||||
|
||||
message cdromsource
|
||||
{Veuillez spéficier le nom du lecteur CD-ROM à utiliser,
|
||||
{Veuillez spécifier le nom du lecteur CD-ROM à utiliser,
|
||||
ainsi que le nom du répertoire contenant les fichiers d'installation.
|
||||
Ils doivent être placés à sa racine, sous la forme de fichiers
|
||||
tgz.
|
||||
@ -566,26 +566,26 @@ message netok
|
||||
|
||||
Nom de domaine (DNS) : %s
|
||||
Nom d'ordinateur : %s
|
||||
Adresse du serveur de noms : %s
|
||||
Interface réseau : %s
|
||||
Adresse du serveur de noms : %s
|
||||
Interface réseau : %s
|
||||
Type de réseau (média) %s
|
||||
Adresse IPv4 : %s
|
||||
Masque de sous-réseau : %s
|
||||
Adresse IPv4 de la passerelle : %s
|
||||
Adresse IPv4 : %s
|
||||
Masque de sous-réseau : %s
|
||||
Adresse IPv4 de la passerelle : %s
|
||||
}
|
||||
|
||||
message netok_slip
|
||||
{Vous avez spécifié les valeurs suivantes. Êtes-vous d'accord ?
|
||||
|
||||
Nom de domaine (DNS) : %s
|
||||
Nom d'ordinateur : %s
|
||||
Adresse du serveur de noms : %s
|
||||
Interface réseau : %s
|
||||
Type de réseau (média) : %s
|
||||
Adresse IPv4 : %s
|
||||
Adresse IPv4 du serveur : %s
|
||||
Masque de sous-réseau : %s
|
||||
Adresse IPv4 de la passerelle : %s
|
||||
Nom de domaine (DNS) : %s
|
||||
Nom d'ordinateur : %s
|
||||
Adresse du serveur de noms : %s
|
||||
Interface réseau : %s
|
||||
Type de réseau (média) : %s
|
||||
Adresse IPv4 : %s
|
||||
Adresse IPv4 du serveur : %s
|
||||
Masque de sous-réseau : %s
|
||||
Adresse IPv4 de la passerelle : %s
|
||||
}
|
||||
|
||||
message netokv6
|
||||
@ -944,7 +944,7 @@ sur le disque cible pour l'installation. Vous devez red
|
||||
message rootpw
|
||||
{
|
||||
Aucun mot de passe pour le compte "root" n'a été défini.
|
||||
Nous vous recommandons de spéficier un mot de passe maintenant.
|
||||
Nous vous recommandons de spécifier un mot de passe maintenant.
|
||||
|
||||
Le souhaitez-vous ?
|
||||
}
|
||||
@ -989,7 +989,7 @@ message NetBSD_VERSION_Utilities {Utilitaires NetBSD-@@VERSION@@}
|
||||
message Run_bin_sh {Exécuter /bin/sh}
|
||||
message Set_timezone {Configurer le fuseau horaire}
|
||||
message Configure_network {Configurer le réseau}
|
||||
message Partition_a_disk {Partitioner un disque}
|
||||
message Partition_a_disk {Partitionner un disque}
|
||||
message Logging_functions {Journaux}
|
||||
message Halt_the_system {Arrêter le système}
|
||||
message yes_or_no {oui ou non?}
|
||||
@ -1053,7 +1053,7 @@ message aoutfail
|
||||
{
|
||||
Le répertoire où se situent les anciennes librairies a.out doit être
|
||||
déplacé. Veuillez suivre la procédure de mise à jour et bien
|
||||
vérifier que tous les sytèmes de fichiers sont montés.
|
||||
vérifier que tous les systèmes de fichiers sont montés.
|
||||
}
|
||||
|
||||
message emulbackup
|
||||
@ -1069,7 +1069,7 @@ vous devrez fusionner manuellement le nouveau r
|
||||
message oldsendmail
|
||||
{
|
||||
Sendmail n'est plus distribué dans cette version de NetBSD, le MTA par défaut
|
||||
etant maintenant postfix. Toutefois, le fichier /etc/mailer.conf est toujours
|
||||
étant maintenant postfix. Toutefois, le fichier /etc/mailer.conf est toujours
|
||||
configuré pour utiliser sendmail. Voulez-vous mettre à jour le fichier
|
||||
/etc/mailer.conf automatiquement pour utiliser postfix à la place ? Si vous
|
||||
choisissez "Non", vous devrez mettre à jour /etc/mailer.conf manuellement
|
||||
@ -1097,7 +1097,7 @@ un mot de passe n'est pas requis.
|
||||
message rcconf_backup_failed {La copie de rc.conf a échoué. Continuer ?}
|
||||
message rcconf_backup_succeeded {La copie de rc.conf a été sauvegardée jusqu'à %s.}
|
||||
message rcconf_restore_failed {La restauration de la sauvegarde de rc.conf a échoué.}
|
||||
message rcconf_delete_failed {La suppresion de l'ancien fichier %s a échoué.}
|
||||
message rcconf_delete_failed {La suppression de l'ancien fichier %s a échoué.}
|
||||
message Pkg_dir {Dossier de paquetages}
|
||||
message configure_prior {configurer une installation existante de}
|
||||
message configure {configurer}
|
||||
@ -1113,14 +1113,14 @@ message change_rootpw {Changer le mot de passe "root"}
|
||||
message enable_binpkg {Activer l'installation de paquetages binaires}
|
||||
message enable_sshd {Activer sshd}
|
||||
message enable_ntpd {Activer ntpd}
|
||||
message run_ntpdate {Executer ntpdate au démarrage}
|
||||
message run_ntpdate {Exécuter ntpdate au démarrage}
|
||||
message enable_mdnsd {Activer mdnsd}
|
||||
message enable_xdm {Activer xdm}
|
||||
message enable_cgd {Activer cgd}
|
||||
message enable_lvm {Activer lvm}
|
||||
message enable_raid {Activer raidframe}
|
||||
message add_a_user {Ajouter un utilisateur}
|
||||
message configmenu {Configurer les items suivants si nécéssaire.}
|
||||
message configmenu {Configurer les items suivants si nécessaire.}
|
||||
message doneconfig {Configuration terminée}
|
||||
message Install_pkgin {Installer pkgin et mettre à jour le sommaire des paquetages}
|
||||
message binpkg_installed
|
||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ pkgin install <packagename>
|
||||
à partir d'un shell "root". Consultez le manuel pkgin(1) pour plus de détails.}
|
||||
message Install_pkgsrc {Obtenir et extraire pkgsrc}
|
||||
message pkgsrc
|
||||
{L'installation de pkgsrc nécéssite l'extraction d'une archive obtenue
|
||||
{L'installation de pkgsrc nécessite l'extraction d'une archive obtenue
|
||||
par le réseau.
|
||||
Voici les configurations actuelles pour : serveur, répertoire, utilisateur et
|
||||
mot de passe qui seront utilisés. Si "utilisateur" est "ftp", un mot de passe
|
||||
@ -1295,8 +1295,8 @@ message lvmlv_regsiz_ask {MirrorLogRegionSize?}
|
||||
message lvmlv_readahsect_ask {ReadAheadSectors?}
|
||||
message lvmlv_stripes_ask {Stripes?}
|
||||
|
||||
message addusername {8 character username to add}
|
||||
message addusertowheel {Do you wish to add this user to group wheel?}
|
||||
message addusername {Nom d'utilisateur (8 caractères)}
|
||||
message addusertowheel {Ajouter cet utilisateur au groupe "wheel" ?}
|
||||
message Delete_partition
|
||||
{Supprimer la partition}
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user