Polish translations from Dawid Szymanski in PR install/25224

(with a couple of tweaks from me)
This commit is contained in:
dsl 2004-04-18 18:55:19 +00:00
parent 591f26e81f
commit 06a490c597

View File

@ -1,6 +1,6 @@
/* $NetBSD: msg.mi.pl,v 1.36 2004/04/17 18:55:35 atatat Exp $ */
/* $NetBSD: msg.mi.pl,v 1.37 2004/04/18 18:55:19 dsl Exp $ */
/* Based on english version: */
/* NetBSD: msg.mi.en,v 1.86 2002/04/04 14:26:44 ad Exp */
/* NetBSD: msg.mi.pl,v 1.36 2004/04/17 18:55:35 atatat Exp */
/*
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
@ -45,19 +45,19 @@ message usage
}
message sysinst_message_language
{Installation messages in Polish} /* XXX translate */
{Komunikaty instalacyjne w jezyku polskim}
message Yes {Tak}
message No {Nie}
message All {All} /* XXX translate */
message Some {Some} /* XXX translate */
message All {Wszystkie}
message Some {Niektore}
message None {Zadne}
message none {zadne}
message ok {ok}
message OK {OK}
message unchanged {unchanged} /* XXX translate */
message On {On}
message Off {Off}
message unchanged {niezmienione}
message On {Wlaczone}
message Off {Wylaczone}
message install
{zainstalowac}
@ -132,8 +132,8 @@ NetBSD wlasnie na nim.
message ask_disk
{Na ktorym z nich chcesz zainstalowac NetBSD? }
message Available_disks /* XXX translate */
{Available disks}
message Available_disks
{Dostepne dyski}
message cylinders
{cylindry}
@ -144,11 +144,11 @@ message heads
message sectors
{sektory}
message fs_isize /* XXX translate */
{average file size (bytes)}
message fs_isize
{sredni rozmiar pliku (bajty)}
message mountpoint
{mount point (or 'none')}
{punkt montowania (lub 'zaden')}
message cylname
{cyl}
@ -188,28 +188,28 @@ message defaultunit
lub 's' sektory rozmiary i przesuniecia podawane sa w %s.
}
message ptnsizes /* XXX translate */
{You can now change the sizes for the system partitions. The default is
to allocate all the space to the root filesystem, however you may wish
to have separate /usr (additional system files), /var (log files etc)
or /home (users' home directories).
message ptnsizes
{Mozesz teraz zmienic rozmiary partycji systemowych. Domyslne ustawienia
alokuja cala przestrzen na glowny system plikow, aczkolwiek mozesz zdefiniowac
osobne partycje /usr (dodatkowe pliki systemowe), /var (logi) lub
/home (katalogi domowe uzytkownikow).
Free space will be added to the partition marked with a '+'.
Wolna przestrzen zostanie dodana do partycji oznaczonej '+'.
}
message ptnheaders /* XXX translate */
message ptnheaders
{
MB Cylinders Sectors Filesystem
MB Cylindry Sektory System plikow
}
message askfsmount /* XXX translate */
{Mount point?}
message askfsmount
{Punkt montazu?}
message askfssize /* XXX translate */
{Size for %s in %s?}
message askfssize
{Rozmiar dla %s w %s?}
message askunits /* XXX translate */
{Change input units (sectors/cylinders/MB)}
message askunits
{Zmien jednostki wejsciowe (sektory/cylindry/MB)}
message NetBSD_partition_cant_change
{partycja NetBSD}
@ -220,14 +220,14 @@ message Whole_disk_cant_change
message Boot_partition_cant_change
{partycja uruchomic}
message add_another_ptn /* XXX translate */
{Add a user defined partition}
message add_another_ptn
{Dodaj partycje zdefiniowana przez uzytkownika}
message fssizesok /* XXX translate */
{Accept partition sizes. Free space %d %s, %d free partitions.}
message fssizesok
{Zaakceptuj rozmiary partycji. Wolne miejsce %d %s, %d wolnych partycji.}
message fssizesbad /* XXX translate */
{Reduce partition sizes by %d %s (%d sectors).}
message fssizesbad
{Zmniejsz rozmiary partycji o %d %s (%d sektorow).}
message startoutsidedisk
{Wartosc poczatkowa ktora podales jest poza koncem dysku.
@ -251,11 +251,11 @@ message fspart_header /* XXX abbreviations (or change fspart_row below) */
message fspart_row
{%9d %9d %10d %-10s %-7s %-5s %s}
message show_all_unused_partitions /* XXX translate */
{Show all unused partitions}
message show_all_unused_partitions
{Pokaz wszystkie nieuzywane partycje}
message partition_sizes_ok /* XXX translate */
{Partition sizes ok}
message partition_sizes_ok
{Rozmiary partycji w porzadku}
message edfspart
{Powinienes najpierw ustawic rodzaj systemu plikow (SP).
@ -267,52 +267,52 @@ Aktualne wartosci dla partycji %c:
------- --------- ---------
}
message fstype_fmt /* XXX translate */
{ FStype: %9s}
message fstype_fmt
{ Typ systemu plikow: %9s}
message start_fmt /* XXX translate */
{ start: %9u %8u%c %9u}
message start_fmt
{ poczatek: %9u %8u%c %9u}
message size_fmt /* XXX translate */
{ size: %9u %8u%c %9u}
message size_fmt
{ rozmiar: %9u %8u%c %9u}
message end_fmt /* XXX translate */
{ end: %9u %8u%c %9u}
message end_fmt
{ koniec: %9u %8u%c %9u}
message bsize_fmt /* XXX translate */
{ block size: %9d bytes}
message bsize_fmt
{ rozmiar bloku: %9d bajtow}
message fsize_fmt /* XXX translate */
{ fragment size: %9d bytes}
message fsize_fmt
{ rozmiar fragmentu: %9d bajtow}
message isize_fmt /* XXX translate */
{ Avg file size: %9d bytes}
message isize_fmt_dflt /* XXX translate */
{ Avg file size: 4 fragments}
message isize_fmt
{ Sredni rozm. pliku: %9d bajtow}
message isize_fmt_dflt
{ Sredni rozm. pliku: 4 fragmenty}
message newfs_fmt /* XXX translate */
{ newfs: %9s}
message newfs_fmt
{ newfs: %9s}
message mount_fmt /* XXX translate */
{ mount: %9s}
message mount_fmt
{ montaz: %9s}
message mount_options_fmt /* XXX translate */
{ mount options: }
message mount_options_fmt
{ opcje montowania: }
message mountpt_fmt /* XXX translate */
{ mount point: %9s}
message mountpt_fmt
{ punkt montazu: %9s}
message toggle /* XXX translate */
{Toggle}
message toggle
{Przelacz}
message restore /* XXX translate */
{Restore original values}
message restore
{Odzyskaj oryginalne wartosci}
message Select_the_type
{Wybierz rodzaj}
{Wybierz typ}
message other_types /* XXX translate */
{other types}
message other_types
{inne typy}
message label_size
{%s
@ -322,23 +322,23 @@ Specjalne wartosci, ktore moga byc podane jako wartosci rozmiaru:
rozmiar (%s)}
message label_offset /* XXX translate */
message label_offset
{%s
Specjalne wartosci, ktore moga byc podane jako wartosci przesuniecia:
-1: zacznij na poczatku czesci dysku NetBSD
a-%c: zacznij na koncu partycji X (a, b, ... %c)
start (%s)}
poczatek (%s)}
message invalid_sector_number /* XXX translate */
{Badly formed sector number
message invalid_sector_number
{Zle uformowany numer sektora
}
message Select_file_system_block_size /* XXX translate */
{Select file system block size}
message Select_file_system_block_size
{Wybierz rozmiar bloku dla systemu plikow}
message Select_file_system_fragment_size /* XXX translate */
{Select file system fragment size}
message Select_file_system_fragment_size
{Wybierz rozmiar fragmentu dla systemu plikow}
message packname
{Podaj nazwe dla swojego dysku NetBSD}
@ -559,9 +559,9 @@ message nonet
Zostaniesz przeniesiony do glownego menu.
}
message netup /* XXX translate */
{The following network interfaces are active: %s
Does one of them connect to the required server?}
message netup
{Nastepujace interfejsy sieciowe sa aktywne: %s
Czy ktorys z nich jest podlaczony do serwera?}
message asknetdev
{Znalazlem nastepujace interfejsy sieciowe : %s
@ -625,9 +625,9 @@ beda domyslnymi wartosciami.
}
message wait_network /* XXX translate */
message wait_network
{
Waiting while network interface comes up.
Poczekaj, az interfejs sieciowy zostanie uaktywniony.
}
message resolv
@ -647,9 +647,9 @@ message ftperror
message distdir
{Jakiego katalogu powinienem uzyc dla %s? }
message delete_dist_files /* XXX translate */
{Do you want to delete the NetBSD sets from %s?
(You can keep them to install/upgrade a second system.)}
message delete_dist_files
{Czy chcesz usunac pakiety NetBSD z %s?
(Mozesz je zachowac aby zainstalowac/zaktualizowac kolejny system.)}
message verboseextract
{Czy w trakcie rozpakowywania plikow, chcesz widziec nazwe aktualnie
@ -794,66 +794,66 @@ message cur_distsets
}
message cur_distsets_header
{Pakiet dystryb. Uzyc?
---------------------- ----
{Pakiet dystryb. Uzyc?
--------------------------------- -----
}
message set_base /* XXX translate */
message set_base
{Base}
message set_system /* XXX translate */
message set_system
{System (/etc)}
message set_compiler /* XXX translate */
{Compiler Tools}
message set_compiler
{Narzedzia Kompilacyjne}
message set_games /* XXX translate */
{Games}
message set_games
{Gry}
message set_man_pages /* XXX translate */
{Online Manual Pages}
message set_man_pages
{Strony Podrecznika}
message set_misc /* XXX translate */
{Miscellaneous}
message set_misc
{Inne}
message set_text_tools /* XXX translate */
{Text Processing Tools}
message set_text_tools
{Narzedzia Przetwarzania Tekstu}
message set_X11 /* XXX translate */
{X11 sets}
message set_X11
{Pakiety X11}
message set_X11_base /* XXX translate */
{X11 base and clients}
message set_X11_base
{X11 base oraz klienci}
message set_X11_etc /* XXX translate */
{X11 configuration}
message set_X11_etc
{Konfiguracja X11}
message set_X11_fonts /* XXX translate */
{X11 fonts}
message set_X11_fonts
{Fonty X11}
message set_X11_servers /* XXX translate */
{X11 servers}
message set_X11_servers
{Serwery X11}
message set_X_contrib /* XXX translate */
{X contrib clients}
message set_X_contrib
{Klienci dodatkowi X}
message set_X11_prog /* XXX translate */
{X11 programming}
message set_X11_prog
{Programowanie X11}
message set_X11_misc /* XXX translate */
{X11 Misc.}
message set_X11_misc
{Inne X11}
message cur_distsets_row
{%-27s %3s\n}
{%-30s %3s\n}
message select_all /* XXX translate */
{Select all the above sets}
message select_all
{Wybierz wszystkie powyzsze pakiety}
message select_none /* XXX translate */
{Deselect all the above sets}
message select_none
{Odznasz wszystkie powyzsze pakiety}
message install_selected_sets /* XXX translate */
{Install selected sets}
message install_selected_sets
{Zainstaluj wybrane pakiety}
message tarerror
{Pojawil sie blad w trakcie rozpakowywanie pliku %s. To znaczy, ze
@ -862,8 +862,8 @@ nie bedzie kompletny.
Kontynuowac rozpakowywanie pakietow?}
message must_be_one_root /* XXX translate */
{There must be a single partition marked to be mounted on '/'.}
message must_be_one_root
{Musi byc tylko jedna partycja do zamontowania pod '/'.}
message partitions_overlap
{partycje %c i %c pokrycia.}
@ -908,8 +908,8 @@ Nacisnij 'x' a potem ENTER aby wyjsc.
Lokalny czas: %s %s
}
message tz_back /* XXX translate */
{ Back to main timezone list}
message tz_back
{Powroc do glownej listy stref}
message choose_crypt
{Wybierz sposob szyfrowania hasel, ktorego chcesz uzywac. NetBSD moze korzystac
@ -942,9 +942,9 @@ message rootpw
{Haslo root'a w nowo zainstalowanym systemie nie zostalo jeszcze ustawione,
i dlatego jest puste. Czy chcesz ustawic haslo dla root'a teraz?}
message rootsh /* XXX translate */
{You can now select which shell to use for the root user. The default is
/bin/csh, but you may prefer another one.}
message rootsh
{Mozesz teraz wybrac, ktorej powloki ma uzywac uzytkownik root. Domyslnie
jest to /bin/csh, ale moze preferujesz inna.}
message postuseexisting
{
@ -960,16 +960,16 @@ jeden mountpoint z "/".
Nacisnij <enter> aby kontynuowac.
}
message Pick_an_option {Pick an option to turn on or off.} /* XXX translate */
message Pick_an_option {Wybierz opcje aby je wlaczyc lub wylaczyc.}
message Scripting {Scripting} /* XXX translate */
message Logging {Logging} /* XXX translate */
message Logging {Logowanie}
message Status { Status: } /* XXX translate */
message Command {Command: } /* XXX translate */
message Running {Running} /* XXX translate */
message Finished {Finished} /* XXX translate */
message Command_failed {Command failed} /* XXX translate */
message Command_ended_on_signal {Command ended on signal} /* XXX translate */
message Status { Status: }
message Command {Polecenie: }
message Running {Uruchamianie}
message Finished {Zakonczone}
message Command_failed {Polecenie nie powiodlo sie}
message Command_ended_on_signal {Polecenie zakonczylo sie sygnalem}
message NetBSD_VERSION_Install_System {System Instalacyjny NetBSD-@@VERSION@@}
message Exit_Install_System {Wyjdz z Systemu Instalacyjnego}
@ -988,8 +988,8 @@ message Halt_the_system {Zatrzymaj system}
message yes_or_no {tak lub nie?}
message Hit_enter_to_continue {Nacisnij enter aby kontynuowac}
message Choose_your_installation {Wybierz swoja instalacje}
message Set_Sizes {Set sizes of NetBSD partitions} /* XXX translate */
message Use_Existing {Use existing partition sizes} /* XXX translate */
message Set_Sizes {Ustaw rozmiary partycji NetBSD}
message Use_Existing {Uzyj istniejacych romiarow partycji}
message Choose_your_size_specifier {Wybierz specyfikator rozmiaru}
message Megabytes {Megabajty}
message Cylinders {Cylindry}
@ -1005,7 +1005,7 @@ message Select_your_distribution {Wybierz swoja dystrybucje}
message Full_installation {Pelna instalacja}
message Custom_installation {Inna instalacja}
message Change {Zmien}
message hidden {** hidden **} /* XXX translate */
message hidden {** ukryte **}
message Host {Host}
message Directory {Katalog}
message User {Uzytkownik}
@ -1017,7 +1017,7 @@ message What_do_you_want_to_do {Co chcesz zrobic?}
message Try_again {Sprobowac jeszcze raz}
message Give_up {Poddac sie}
message Ignore_continue_anyway {Zignorowac, kontynuowac}
message Set_finished {Set finished} /* XXX translate */
message Set_finished {Ustawianie zakonczone}
message Abort_install {Przerwac instalacje}
message Password_cipher {Kodowanie hasel}
message DES {DES}
@ -1031,11 +1031,11 @@ message Select_IPv6_DNS_server { Wybierz serwer nazw IPv6}
message other {inny }
message Perform_IPv6_autoconfiguration {Wykonac autokonfiguracje IPv6?}
message Perform_DHCP_autoconfiguration {Wykonac autkonfiguracje DHCP?}
message Root_shell {Root shell} /* XXX translate */
message Select_set_extraction_verbosity {Select set extraction verbosity} /* XXX translate */
message Progress_bar_recommended {Progress bar (recommended)} /* XXX translate */
message Silent {Silent} /* XXX translate */
message Verbose_file_name_listing_slow {Verbose file name listing (slow)} /* XXX translate */
message Root_shell {Powloka root'a}
message Select_set_extraction_verbosity {Wybierz gadatliwosc procesu rozpakowywania pakietow}
message Progress_bar_recommended {Pasek postepu (zalecany)}
message Silent {Cichy}
message Verbose_file_name_listing_slow {Lista plikow (wolne)}
.if AOUT2ELF
message aoutfail